Kaçirma traduction Portugais
28 traduction parallèle
" Oglum, etrafindaki güzellikleri gözden kaçirma.
" Filho, näo percas as maravilhas que te rodeiam.
KOZMİK GÜÇLERCE KAÇIRMA
RAPTO CÓSMICO
Fareleri sakin kaçirma.
Vê se os ratos não fogem.
UFO KAÇIRMA SİGORTASI
SEGUROS CONTRA OVNIS
Bob "Koca Göt" Towland'in kaçirma olayiyla bir ilgisi yok.
Bob "O Culón" Towland não teve nada que ver com o seqüestro.
- Adam kaçirma.
No sequestro.
60-B'Yİ KAÇIRMA!
NÃO PERCA A 60-B!
Uyuya mi kaldin? Namazi kaçirma bahanen bu mu?
Perdeste a oração e a tua desculpa é essa?
Kaçirma onu.
Não a percas.
Metodlari arasinda adam kaçirma ve bombalamada vardi.
Seus métodos incluíam o seqüestro e bombardeio.
sey, çünkü adam kaçirma bir suç ve sen bir kurbansin.
Bem... porque o sequestro é um crime, e tu é a vítima.
ÇOCUK KAÇIRMA OLAYI DİĞER ŞUBEMİZDE OLDU.
O SEQUESTRO FOI NA OUTRA FILIAL
* ÇOCUK KAÇIRMA SİYAH AUDI A4 - CA LIC 2PCE374 *
Pai?
Kan ve ceset bulunamazsa adam kaçirma gibi görünür.
A ausência de sangue e cadáver sugere rapto.
Kaçirma derim ben.
Parece que é para casar.
SON DAKİKA : ÇOCUK KAÇIRMA
NOTÍCIA DE ÚLTIMA HORA :
KAÇIRMA
RAPTO
TEFTİŞ GÖRÜŞMESİNİ KAÇIRMA İHBARI
NÃO COMPARECEU À INSPEÇÃO
Bir hakimi kacirma girisimindan ondort bucuk yil yemediniz mi?
Não é verdade que apanhou uma pena de catorze anos por tentar sequestrar um Juíz?
Kacirma.
Não o percas.
Aklini kacirma.
Não percas a paciência.
Uh, araba kacirma olayina birkac sahidimiz var ama kimse kimligini teshis edemiyor.
Temos algumas testemunhas que viram o motorista, mas não conseguimos uma identificação.
Saatler ilerledikce, bilinci kacirma senaryosu daha yuksek bir ihtimal olarak gorunuyor.
Com o passar do tempo, o rapto torna-se cada vês mais provável.
Cocuk kacirma suclamalari olacak.
Vai ser acusada de rapto.
Adam kacirma, yasadisi hapis, baski.
Rapto, prisão privada e coerção!
Adam kaçirma mi?
Rapto?
Sen dersini kacirma, olur mu?
Vai às tuas aulas.
Bir tane bile kacirma, tamam mi?
Não faltes sequer a uma, está bem?