English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Kaçïrmak

Kaçïrmak traduction Portugais

17 traduction parallèle
Biri çok zahmete girmis davetli misafirleri kaçïrmak için.
Alguém se deu a muito trabalho para fazer os convidados sentirem-se mal recebidos.
Hiçbir seyi kaçïrmak istemiyorum.
Näo quero perder nada.
Kan çikartmak üzereydi, ama maçi kaçirmak istemiyordu.
Rory sentiu vontade de matar, mas não quis perder o fim do jogo.
Sormadigim için bir firsati kaçirmak istemem.
Detestaria perder uma oportunidade por não ter perguntado.
Bunu kaçirmak istemiyorum da!
Isto é bom demais para perder!
herkesi kaçirmak?
Perdi toda a gente?
Kacirmak iStemezSin.
Justo quando tinha decidido que queria viver...
Butun bu belaya birisini kacirmak icin mi girdiler yani, - Ben olsam Evil Dead 2 den Jake karakterini kacirirdim.
Eles vão ter problemas por raptar alguém,... eu teria raptado o personagem de Jake em "Demónio Morto 2".
Aklimi kaçirmak üzereyim.
Estou a perder a cabeça.
Paramount pratikte ilk oskarini gostermeyi kabul ettigine emin olmak icin onu kacirmak zorunda kaldi.
A Paramount praticamente teve de o raptar para se certificarem que ele aparecia para aceitar o seu primeiro Óscar.
Bowl'daki trafik berbat zaten, Light My Fire'i kaçirmak istemiyorum.
O trânsito está mau para a Bowl e não quero perder o "Light My Fire".
Oncelikle bizi bu cehennem cukuruna indirdiginizde sadece bir adamin olumunu seyrettik ve simdi de multecileri mi kacirmak istiyorsunuz?
Primeiro, aterramos neste inferno para vermos um homem a morrer e agora querem levar refugiados?
Başka bir şey daha kaçirmak istemiyorum.
- Não quero falhar mais nada.
KAcirmak istemiyorum.
Não o quero perder.
Kacirmak istemezsin.
Não quer perdê-lo.
BAY HEINEKEN'İ KAÇIRMAK Çeviri :
O RAPTO DE FREDDY HEINEKEN
Bir ani bile kacirmak istemezsiniz.
Não queira perder um único momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]