Kocam nerede traduction Portugais
139 traduction parallèle
- Kocam nerede?
- Onde está o senhor?
Kocam nerede?
O meu marido?
Kocam nerede?
Onde está o meu marido?
- Kocam nerede?
- Onde está o meu marido?
Kocam nerede?
Onde está o meu senhor?
Kocam nerede?
Onde està o meu marido?
Jim, kocam nerede?
Jim! Onde está o meu marido?
Kocam nerede?
O meu marido? !
Kocam nerede? - Üzgünüm.
Onde está o meu marido?
Ama bundan önce sor şunu kendine : "Kocam nerede?"
Mas, antes de ires, pergunta-te : onde está o teu marido?
Kocam nerede?
Cadê o meu marido?
Tanrı'dan söz etmiyorum. Kocam nerede?
Não Deus, o meu marido!
- Kocam nerede mi?
- O meu marido?
Kocam nerede, Noel'de birlikte olacak mıyız, bilmek istiyorum.
Quero saber onde está o meu marido e se está em casa no Natal.
Kocam nerede?
Onde está, exactamente, o meu marido?
Dışarı çıktığımda " Kocam nerede?
Quando saí gritei-lhes.
Nnn... kocam nerede?
Onde está o meu marido?
Kocam nerede?
Seja paciente.
Kocam nerede?
Sou Emily Moss. Onde está o meu marido?
Kocam nerede? Durun.
Onde está o meu marido?
- Kocam nerede bilmiyorum.
Queira entrar. Não sei onde ele está.
Kocam nerede?
Onde está meu marido?
- Evet, Kocam nerede?
- O meu marido?
Kocam... Kocam nerede?
- O meu marido?
Kocam nerede? Söyleyin...
Onde está o meu marido?
Son kocam, Ephraim Levi, hayata inanırdı, nerede bulursan, nerede çeşit çeşit insan varsa.
O meu falecido marido Ephraim acreditava na vida... fosse onde fosse que a pudesse encontrar em qualquer lugar onde estivessem pessoa,... todo o tipo de pessoas.
Ayrıca kocamın adını, yaşımızı, nerede yaşadığımızı, caddeyi, numarayı ve şehri de biliyorum.
Também sei o nome do meu marido, nossa idade, onde moramos, a rua, o número e a cidade.
Sevgili kayınçom kocamın cesedi nerede?
Ogura, onde se encontra o corpo do meu marido?
Ya evrak kutusu nerede? Kocamın yanında.
- Onde está a mala diplomática?
Kocamın İngiltere'ye geldiğini biliyordum, bir kaç ay sonra onun nerede olduğunu belirledim.
Sabia que o meu marido tinha vindo para Inglaterra e depois de muitos meses de busca, descobri onde estava.
- Üç hafta oldu. Kocamın nerede olduğunu söylemenizi istiyorum.
Quero que me digam onde está o meu marido.
Kocamın nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde está o meu marido.
- Adi kocamın nerede olduğunu.
Sabe do paradeiro do meu marido.
Eski kocam.. Bu sarhoş sesi nerede olsam tanırım.
O meu ex-marido... reconheceria essa voz de bêbado em qualquer sitio.
Kocam nerede? Şurada.
Está aí.
Sadece kocamın nerede olduğunu bilmek istiyorum.
Só quero saber onde está o meu esposo.
Fakat önce bana kocamın nerede olduğunu söyler misiniz?
Mas poderia antes, dizer onde está o meu marido?
Kocamı nerede bulacağınızı söyleyeceğim.
Eu digo-vos onde podem encontrar o meu ex-marido.
Kocamın nerede olduğunu biliyor musun?
Sabe do meu marido?
Hayır, aslında kocamın nerede olduğunu bilmem gerek hemde hemen.
Não, eu preciso de saber onde está o meu marido agora.
Kocamın nerede olduğu bilmiyorum.
Não faço a mínima ideia onde possa estar o meu marido.
Nerede benim tatlı kocam? Nerede O?
- Onde está o meu amor?
Nerede... kocam?
Onde está, exactamente, o meu marido?
Ben Bayan Victor Madsen, ve eğer hastanıza kibarca kocamın küllerinin nerede olduğunu sorarsanız, yeni göğüs ameliyatı için onu rahat bırakacağım.
Eu sou a Sra. Victor Madison. E você pedirá gentilmente à sua paciente me dizer onde estão as cinzas do meu marido. Então a deixarei com sua operação nos seios.
Hayır... Ben sadece uyandığımda kocamın nerede olduğunu merak ettim..
Não, só acordei, porque não vi o meu marido.
Kocam orada bir yerlerde, nerede olduğu hakkında bir fikrim bile yok.
As minhas filhas estão ali. Nem sequer sei onde estão.
Nerede benim kocam?
Onde está o meu marido?
Nerede benim bilge kocam?
Onde está o meu sábio esposo?
Eski kocam nerede biliyor muyum?
Onde está o meu ex?
Kocamı siken o orospu nerede? !
Onde está a puta que anda a foder o meu marido?
- Beş para etmez kocamı siken o işe yaramaz orospu nerede?
! - Anda. - Onde está a rameira que anda a foder o monte de merda inútil que é o meu marido?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135