English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Ky

Ky traduction Portugais

280 traduction parallèle
Gemi, eski pozisyonumuzdan tam 8.86 ışıkyılı uzaklaştı.
A nave foi projectada 2.72 parsecs para longe da localização anterior.
Binlerce ışıkyılı ötedeki milyarlarca kozmik füg içerisinde, galaksideki yaşam müziğini çalan tek ses bu mudur?
É esta a única voz em milhares e milhares de anos-luz, ou existirá uma espécie de fuga cósmica, com milhões de vozes diferentes, cantando a música viva da galáxia?
Sirius bizden 8.8 ışıkyılı uzaklıkta.
Sírio está a uma distância de 8.8 anos-luz.
Ve cevap ; onlar uzayın derinliklerinde binlerce ışıkyılı uzaklıkta devasa güneşler idi.
A resposta é : As estrelas são potentes sóis a anos-luz de distância, na profundidade do vasto espaço interestelar.
Radyo teleskopları milyarlarca ışıkyılı uzaklıkta uzayla genişleyen kuasarları saptayabiliyor.
Os radiotelescópios conseguem detectar distantes quasares, a milhares de milhões de anos-luz de distância, expandindo-se com o tecido do espaço.
Örneğin Samanyolu galaksimizin görüntüsünü 100.000 ışıkyılı mesafeden alabiliyoruz.
Obtemos finalmente uma boa fotografia, da nossa galáxia Via Láctea, com cerca de 100.000 anos-luz de largura.
Bir kaç bin ışıkyılı, minimum!
- Uns dois mil por segundo, no mínimo!
Bay Ky, yemek bir saat sonra.
Sr. Ky, a ceia daqui a uma hora.
- Bay Ky, yemeği verebilirsiniz.
- Sr. Ky, pode servir a ceia.
Bu da Bay Ky.
E este é o Sr. Ky.
Tam 19 ışıkyılı ötede, Bene Tleilax'in ötesinde.
E a dezanove anos-luz além, para além de Bene Tleilax.
-... ve robot adama şunu söyler : "Açıkçası... -"... o kız benden 6 ışıkyılı uzakta yaşasa daha iyi olurdu! "
Então o Droid diz ao outro pra dizer a verdade que eu me sentia ainda melhor por viver a 6 anos-luz de distância.
- Gerçekten çok komikmiş... 6 ışıkyılı daha uzakta...
Realmente é engraçado... 6 anos-luz.
MONROE SHELL ŞİRKETİ ASHLAND, KY Elli altı – 75, Kod 1.
Cinquenta e seis, 75.
Rica ederim, Vietnam'da Mareşal Ky'ye çok cömert bir teklifte bulunduk.
Como? Fizemos uma oferta magnífica ao marechal Ky!
Mareşal Ky'yi tanırım.
Conheço o marechal Ky!
Bu film, Orta Vietnam'da, Ky La adlı pirinç yetiştirilen bir köyde doğan Phung Thi Le Ly Hayslip'in gerçek yaşam öyküsüne dayanır.
Este filme baseia-se na história verídica de Phung Thi Le Ly Hayslip, de Ky La, uma aldeia do Vietname Central.
1950'lerin başları. Ky La, 70 yıldır Fransa'nın elindedir. Onun İndocin'deki ucsuz bucaksız sömürge imparatorluğunun bir parçasıdır.
Estamos nos princípios de 1950 e Ky La está sob a dominação de França há quase 70 anos, fazendo parte do vasto império colonial indochinês.
Fransız sahipler uzakta, Saygon, Hanoi veya Paris'teler. Ama Ky La'da hayat, bin yıldır yaşandığı gibi sürmektedir ; Gök Baba Ong Troi ve Toprak Ana Me Dat'ın koruması altında.
Os dirigentes franceses estão longe, em Saigão, Hanói, ou Paris, mas a vida em Ky La prossegue como há mil anos, protegida pelo Pai do Céu, Ong Troi, e pela Mãe da Terra, Me Dat.
Binh Ky köyünün bir parçası.
Faz parte do novo povoado Binh Ky.
Bu gece öğrenmeniz gereken ilk şey Ky La'nın zulmün çizmelerinden kurtarıldığıdır.
A primeira coisa que devem saber desta noite é que Ky La foi salva dos opressores.
Ky La.
Ky La.
Tecavüze uğradım. Ky La'daki çocuklar tarafından.
Fui violada pelos rapazes na minha aldeia, Ky La.
Annem bir süre Danang'da salyangoz sattı. Ama çok geçmeden bıkıp, Ky La'ya döndü.
Durante um tempo a minha mãe vendeu caracóis em Danang, mas em breve desistiu e voltou para Ky La.
Ky La'dan hiç gitmemeliydim.
Não devia ter-me ido embora.
YA İlişkisi, Pembe Am Dudakları,
A KY Connection''Urinar nas Beiças'
14 ışıkyılıküplük uzay anti-proton ışınlarla tarandı.
Vinte e seis naves de guerra varreram 14 anos-luz cúbicos de espaço com feixes antiprotões.
6 ışıkyılı uzakta, 9 tane Galor sınıfı kruvazör var.
Há nove cruzadores de classe Galor a cerca de seis anos-luz.
- 300 ışıkyılı uzakta ama.
- Fica a 300 anos-luz de distância. Jake, tens 16 anos.
Buzz Işıkyılı'ndan Yıldız Komuta Merkezine.
Buzz chama Comando Estelar.
Buzz Işıkyılı görev günlüğü, yıldız tarihi 4-0-7-2.
Diário da missão de Buzz, data estelar, 4072.
Ben Buzz Işıkyılı, Uzay Polisi, Evren Muhafaza Birliğinden.
Ranger espacial. Unidade de Protecção do Universo.
Ben Buzz Işıkyılı.
Sou o Buzz Lightyear.
- Göstereyim sana. - Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Buzz Lightyear, à equipa de salvamento!
Bay Işıkyılı, ben çok meraklıyım da Uzay Polisi ne iş yapar acaba?
Sr. Lightyear, estou curioso. Que faz um ranger espacial?
- Bay Işıkyılı biraz daha bant istiyor.
O Sr. Lightyear quer mais fita-cola.
Sen sahiden kendini Buzz Işıkyılı mı sanıyorsun?
Achas mesmo que és o Buzz Lightyear?
İşte size gerçek Buzz Işıkyılı!
É o verdadeiro Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı!
Buzz Lightyear!
Buzz Işıkyılı, Tanrıya şükür!
Valha-me Deus!
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır.
Buzz, Buzz Lightyear para o salvamento!
Buzz Işıkyılı görev günlüğü.
Diário de missão :
Sen gerçek Buzz Işıkyılı değilsin! Sen...
Não és o verdadeiro Buzz Lightyear!
Ben Buzz Işıkyılı.
Chamo-me Buzz Lightyear.
Buzz Işıkyılı mı?
Um Buzz Lightyear?
- Buzz Işıkyılı, beni duyuyor musun?
Comando Estelar.
Pork... ky...
Tou...
Por... ky...
- Toucinho...
Buzz Işıkyılı hayat kurtarır!
De repente coisas estranhas Começam a acontecer-me Buzz Lightyear para o salvamento!
Buzz Işıkyılı.
Chama Buzz Lightyear.
Cevap ver, Buzz Işıkyılı.
Responda.
kyle 344
kyoko 26
kyoto 109

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]