Lac traduction Portugais
56 traduction parallèle
Fleur du Lac'ın yargıcıyım.
Sou magistrado aqui em Fleur du Lac.
Şey, misafirlerin... Fleur du Lac'dan kötü izdenim ile ayrılmasını istemem.
Eu não gosto de ver os visitantes de Fleur du Lac partirem com uma opinião má.
Fleur du Lac'a birini görmeye gelmiştim.
Vim a Fleur du Lac para falar com uma pessoa.
Fleur du Lac'a balık satmaya giderim.
Vim para Fleur du Lac para vender peixe.
Cronauer işin içinde olduğu için şüpheleniyorum. An Lac.
Envolve o Cronauer, o que me levanta suspeitas.
An Lac'a giden tek yol 1-A.
A estrada 1-A é a única para An Lac.
- A numaralı yol düşman kontrolüne geçti.
- A para An Lac caiu nas mãos do Vietcong. "
- Cronauer nereye gitti? - An Lac.
Aonde foi o Cronauer?
İzin belgesinde An Lac yazıyor.
O passe dele dizia An Lac.
Senin hayatını An Lac'ta kurtaracak kadar aptalmışım!
E eu ser tão estúpido que salvar a merda da tua vida em An Lac.
Yargılacıyı müstesan bir karakteri var.
- É um óptimo avaliador de carácteres.
Du Lac.
Du Lac.
Josephus du Lac burada gömülüymüş.
O Josephus du Lac foi enterrado aqui.
- Du Lac tarafından yazılmıştı. Kahretsin!
- Ele foi escrito pelo du Lac.
Şimdi de vampirler Du Lac'ın mozolesinden bir şey çaldı.
E agora os vampiros roubaram algo do túmulo do du Lac.
Du Lac hem ilahiyatçı hem de matematikçiydi.
O du Lac era um teólogo e um matemático.
Bu metin, Du Lac Haçı adını verdiği icadını tarif ediyor.
O artigo dele descreve uma invenção que ele baptizou de a Cruz de du Lac.
- Bu metne göre Du Lac beraberinde gömülen hariç, bütün haçları imha etmiş.
De acordo com isto, o du Lac destruiu todas as cruzes, menos a que foi enterrada com ele.
- Kayıp Du Lac metninin tarifini buldum.
Encontrei uma descrição do manuscrito roubado do du Lac.
Waupun, Missouri'deki Fond du Lac Askeri Cezaevindeymiş.
Era recluso Instituto Correccional Fond Du Lac, em Waupan.
- Şikayeti "değ. sıyrıklar" mı?
- A queixa é "lac mult"?
"Du Lac"?
Du Lac?
Grenoble. 306, rue de Lac.
Grenoble. 306, rue de Lac.
Bana LAC Sanat Okulu'ndan bahsettiğin için teşekkürler.
Obrigada por me ter indicado a escola de artes.
" Ve bir LAC mezunu olarak...
" E enquanto aluno dessa escola,
Bu LAC Sanat Okulu broşürü.
Isto é um panfleto sobre a Escola de Artes.
Fond du lac'tan geliyorum.
Sou de Fond du Lac.
Fond du Lac'e geri dönmek için çok geçmeden yola koyulacağım.
Sei que vou continuar a viagem muito antes de voltar a Fond du Lac.
Fond du Lac'tan Henry Plainview.
- Este é o meu irmão, Henry Plainview de Fond du Lac.
John Hollister'ın inşa ettiği Fond du Lactaki evi hatırlıyor musun?
Aquela casa em Fond du Lac... que o John Hollister construiu, lembras-te?
- Abdominal lac and dizziness.
- Problemas abdominais e tonturas.
LAC Güzel Sanatlar'ın Björk'ü olmasam da, Güzel Sanatlar'ın Matthew Barney'i ile randevum var.
Tenho um encontro com o Matthew Barney da LAC Arts. Embora não seja a Björk da LAC Arts.
- LAC Güzel Sanatlar'dansın değil mi? - Evet.
- Estudas na LAC Arts, certo?
PK ST, CL-köprücük kemiği kırlmış, ve kafasında kesik ve yaralanmalar, beyninde ve omuriliğinde kanamalar var.
FX, ST, CL... clavícula externa, e LAC, SDH na cabeça. Lacerações e hematomas subdurais.
Güzel Sanatlar'ın birinci sınıf öğrencileri sergisi.
Exposição de Arte Júnior - LAC.
LAC birinci sınıflar sergisi. - Bu gece.
- Exposição de Arte-LAC, esta noite.
Fond du Lac'danım.
Sou de Fond du Lac.
- Halen Fond du Lac'daki evde.
Ainda em casa. Em Fond du Lac.
Zaten çok geçmeden Fond du Lac'a hareket edeceğim.
Sei que em breve continuarei a caminho de Fond du Lac.
Bu kardeşim Henry Plainview, Fond du Lac'lidir.
Henry Plainview de Fond du Lac.
John Hollister'in Fond Du Lac'ta inşa ettiği bir ev var, hatırlıyor musun?
Aquela casa em Fond du Lac... Aquela que o John Hollister construiu, lembras-te?
Menüsküs. Sağlık sigortanız karşılamadı mı?
- LAC ( Ligamento anterior cruzado ).
Epsilon Irmak, Lac-9352 Ross 128, Procyon A...
Epsilon Eridani, Lac-9352, Ross 128,
Savaşsalardı, burada kendi bokumuzun içinde oturup, açlıktan ölmektense, en azından kendimi Lancelot Du Lac'mışım * gibi hayal edebilirdim.
Nessa altura, poderia imaginar que era Lancelot du Lac, em vez de estar aqui sentado em cima do nosso esterco e a morrer à fome!
Yerel Fon du Lac kabilesi ve tüm o işler filan...
A tribo Fond du Lac... levantou aquela questão do...
LadyHulya Sezon 4, Bölüm 9 Lancelot
- Temporada 04 Episódio 09 "Lancelot Du Lac"
Cronauer da kesin gidecek mi?
Para An Lac.
Al Lac'a giden 1
" A estrada 1
Samanyolu'nda mıyız?
Na Via Lác...
Charles du Lac.
Charles du Lac.
Fond du Lac.
Fond du Lac.