Leş gibi kokuyorsun traduction Portugais
95 traduction parallèle
Leş gibi kokuyorsun!
Fedes a defunto.
Yüzün alkolden şişmiş, leş gibi kokuyorsun.
Levanta-te! Levanta-te!
Tanrım, leş gibi kokuyorsun.
Bolas, que pivete!
Leş gibi kokuyorsun.
Tresandas!
Tanrım, leş gibi kokuyorsun.
Santo Deus, cheiras mal!
Bunlara rağmen partime geliyorsun, leş gibi kokuyorsun... ve silah alımı konusunu yürüten alt komitenin başkanı... bütçemizden sorumlu senatör Rosales'le konuşmamı engelliyorsun!
Mas apareces aqui cheirando a meias sujas... e afastas-me do Senador Rosales que, devo lembrar-te, chefia a Comissão da Defesa do nosso orçamento no Senado.
Leş gibi kokuyorsun.
Estás a ficar chato.
- Leş gibi kokuyorsun.
Tu cheiras como cócó.
Kahretsin! Leş gibi kokuyorsun!
Você está fedendo.
Git bir şeyler ye... sonra güzel bir duş al çünkü leş gibi kokuyorsun
Vá comer e depois tome um banho porque está fedendo.
Leş gibi kokuyorsun.
Cheiras mal.
Gerçekten leş gibi kokuyorsun.
Homem, tu realmente...
Leş gibi kokuyorsun.
- Caramba, tresandas a álcool.
Leş gibi kokuyorsun.
Sim, bem, cheiras tal e qual um cu mal cheiroso.
- Leş gibi kokuyorsun.
- Cheiras mal.
- Leş gibi kokuyorsun be abi.
- Cheiras mal, pá. Estás podre.
Tanrım, leş gibi kokuyorsun.
Meu Deus, tu tresandas.
- Oğlum, leş gibi kokuyorsun.
Meu deus, homem, tu cheiras mal.
Çünkü General, "Hatsumomo, leş gibi kokuyorsun." diyeceği için.
Porque o General vai dizer : Hatsumomo, cheiras mal.
Leş gibi kokuyorsun.
És mesmo um malcheiroso.
Leş gibi kokuyorsun Rose!
Tens o cheiro do Inferno, Rose.
Öğ, leş gibi kokuyorsun!
Estás bêbado.
Bu hâlde yatamazsın. Leş gibi kokuyorsun. Ben o kontrolden geçtim.
Ei, eu fui verificado bonito completamente naquele departamento, e eu não ouvi nenhuma reclamação.
- Leş gibi kokuyorsun ya!
Tu tresandas, meu!
- Leş gibi kokuyorsun, Drama.
- Tresandas, Drama!
Leş gibi kokuyorsun.
Toma um banho, pá. Cheiras mal.
Leş gibi kokuyorsun!
! Tresandas!
Leş gibi kokuyorsun!
Cheiras mal.
- Ablaların da okula başlarken... - Uff, leş gibi kokuyorsun!
Credo, chieras mal!
Et yiyen biriyle sevişmektense ölürüm. Hem leş gibi kokuyorsun. Hamburger yüzünden galiba.
Prefiro morrer a prová-la, tu tresandas, deve ser dos hamburguer.
- Leş gibi kokuyorsun, adamım.
- Que cheirete, meu.
Ishbo, Tanrım, leş gibi kokuyorsun.
Ishbo, meu deus, tresandas.
Tanrım, Howard. Leş gibi kokuyorsun.
Howard, que fedor.
Leş gibi kokuyorsun.
Tu cheiras a alcóol.
Leş gibi kokuyorsun.
Estás cá com um bafo a álcool!
Joseph, leş gibi kokuyorsun.
Cheiras mal, Joseph.
- Leş gibi içki kokuyorsun.
- Fede a isso e a pior.
Sabah erkenden içmeye başlama, leş gibi içki kokuyorsun.
Trata de não beber tão cedo... porque tresandas como uma taverna.
Leş gibi tekila kokuyorsun.
Que bafo a tequila.
Leş gibi sigara kokuyorsun.
- Cheiras a tabaco.
Leş gibi insan kokuyorsun.
Tresandas a humanos.
Leş gibi at kokuyorsun.
Fedes a cavalo.
Leş gibi içki kokuyorsun.
Tresanda a álcool.
Leş gibi ançüez kokuyorsun.
Empresta a anchovas.
Her tarafın kıllı, leş gibi de kokuyorsun.
És peludo e cheiras a merda.
Leş gibi Fransız parfümü kokuyorsun.
E vai tomar banho. Tresandas a perfume francês.
Gidip yıkan, leş gibi kokuyorsun.
Vai tomar um duche, cheiras mal.
Leş gibi kokuyorsun.
Como cheiras mal.
Evet, ama sen leş gibi kokuyorsun.
Pois, mas tu és péssimo.
Tanrım. Leş gibi sigara kokuyorsun.
Fedes a cigarros.
- Şu hale bak, leş gibi rakı kokuyorsun.
- Bebeste demasiado. Cheiras mal.