Martina traduction Portugais
141 traduction parallèle
Martina bana, bir tanrı için bunun doğru olduğunu söylemişti.
A Martina disse-me que era o que um deus deveria fazer.
Martina'yı iyi tanıyor muydunuz?
Conhecia bem a Martina?
Geçen hafta anahtarlarımı almaya girdim.
A semana passada quando fui buscar as chaves do carro, ele apresentou-me como namorada da Martina Navratilova.
Mary! Martina.
Mary Ann!
Sakin ol, Martina.
Tem calma, Martina.
Selam çocuklar. Selam Martina.
Oi, caras.
Selam Bayan Peacock.
- Olá, Martina. - Olá, Sra. Peacock.
Martina...
- Ei, Martina.
Geçen yaz Martina..
Martina? Não se esqueça de dar o laxante para a vovó. NO VERÃO PASSADO
Martina!
Mar-tin-ahhhhhhhhhhh...!
Martina ve Katil kıyasıya mücadele ediyor!
É Martina e o Assassino...
Martina?
Martina?
Ancak maalesef, Martina'yı canlandıran oyuncunun alerjisi varmış ve o neredeyse ölecekti
INFELIZMENTE, A ATRIZ QUE INTERPRETA "MARTINA" TEVE UMA REAÇÃO ALÉRGICA E QUASE MORREU.
Evet, Martina Navratilova'da var.
Martina Navratilova, sim, há.
Doña Martina adında birisi ile tanıştım.
Conheci uma mulher chamada Dona Martina.
Bayan Martina hediye olarak Luisa'ya üzerinde ismi yazılı bir fare resmi verdi.
Dona Martina deu à Luisa o rato com o nome dela.
Önce annem ve Martina...
Primeiro a mãe e a Martina...
Martina'ya benziyor.
Parece a Martina.
Martina.
Martina.
Martina yeni dairesine taşınıyor da biraz yardıma ihtiyacı var.
A Martina vai mudar de apartamento e precisa de ajuda
(. "Better Man" by Martina Sorbara ) Oh, bu şarkıya bayılırım.
Eu adoro esta canção.
- Anne, Martina Game Boy'umu bozdu.
- Mãe, a Martina estragou o Game Boy.
- Martina, sen de işin içindesin.
- Não, Martina, sai da frente.
- Havamda değilim Martina.
- Martina, não estou com paciência.
Martina, beni duyuyor musun?
Martina, estás a ouvir?
Bunu senden başka herkes kolayca yapıyor. Martina!
Se os outros forem todos como tu, é fácil!
Hemen üzgün olduğunu söyle.
Martina! Pede já desculpa!
İsminiz nedir? Martina sürekli bunu sorardı.
"Como se chama, como se chama?", perguntava a Martina constantemente.
Sevgili Davide,... Bizi sonsuza dek terk ettiğinden beri Martina sık sık seni soruyor.
Meu querido Davide, desde que nos deixaste, Martina pergunta-me muito por ti.
Bu Martina, süpermodel, Dominique'in yanında oturan.
Aquela é a Martina, a Top Model, sentada ao lado da Dominique.
Martina'yı onlardan çalmaya uğraştığımız ajanslar.
Aqueles são os agentes a quem nós estamos tentar roubá-la.
- Martina.
- Martina.
Martina için üzgünüm.
Lamento sobre a Martina.
Çünkü Martina bir superstar...
É a Martina. Ela é uma celebridade.
Bilirsin, onun bu gey olayını... açık etmeya hakkı var. Sen Martina değilsin, bebek...
Pode muito bem mostrar que é lésbica, mas tu não és a Martina, querida.
# * FreeAngel * # Arkadaşlar hadi yapalım şunu!
Martina e seus pais têm visitado o padre Alfredo regularmente durante os últimos seis meses.
- Martina'nın Açık'ta ne giydiği... -... kimsenin umrunda değil.
Ninguém liga... que a Martina jogou no "The Open"!
Martina, sen başla.
Em inglês.
Bugün derse gelirken gördüğün üç şey.
Martina, queres começar?
.. veee geçtii!
Agora é o Assassino e Martina.
Şimdi de Martina hızlandı!
Martina agora faz seu movimento...
Merhaba Martina
Alôôôô, Martina. Qual o seu filme favorito?
Martina..
Dawson.
Bize biraz yardım lazım değil mi?
Sempre torci pela Martina Navratilova como todos os outros.
Martina, gidip ödevlerini yap.
Martina, vai preparar a tua pasta.
Benimle birlikte geldi. Çocukları okuldan almak için. Onlara bir hediye almak istedi.
Ele foi comigo buscar os miúdos à escola e queria dar-lhes um presente, mas pediu à Martina para escolher, e sabes como ela é exagerada.
- Martina, acele et.
- Martina, despachem-se.
Ya Martina?
E a Martina?
Evet.Evet. Subaru'nun tüm o Martina-hayat tarzı kampanyasını yaptığını biliyorum,..
Pois.
ama bu - bu farklı,...
Pois, eu sei que a Subaru fez a campanha do estilo de vida da Martina, mas isso é diferente.
Ben 27,5 sene FBI ajanıydım.
Embora Martina venha às sessões de livre vontade, mal entra no refúgio do padre Alfredo, sofre uma violenta reação.