Muthis traduction Portugais
47 traduction parallèle
DUN GECE MUTHiS BiR OYUN CIKARDINIZ.
Que bem jogaram esta noite.
Kaderinde muthis bir kadin olmak var.
Olha, traz-nos qualquer coisa que tu tenhas no jarro de moedas.
Muthis bir gunun sonu.
- Mais um final para um dia perfeito.
Hayir, muthis bir reklamci ama kafayi yemis.
Não, ele é competente, mas está na mó de baixo.
Burasi muthis olmus Kinsley.
Esta foi soberba, Kinsey.
Muthis bir yemek bu. Meksika yemegi.
Que comida deliciosa...
Muthis hakaretler ediyorlardi.
- As humilhações têm sido fabulosas.
- Muthis, muthis.
- Bestial, bestial.
- Anladigim kadariyla Playtex'in sutyeni muthis. Ama onunla bir yere varamiyorsunuz.
Pelo que percebo, a Playtex tem um sutiã fantástico, mas não nos leva a lado nenhum.
Muthis.
Fantástico.
Bu muthis, cidden.
A sério, isso é muito fixe.
Bunlar muthis!
- São o máximo!
Yeni arkadaslarim burada... muthis bir teklifleri var.
Não sejas cruel. Os meus novos amigos têm uma excelente proposta.
Bu kahve muthis.Hic oda da olmadiginda insanlarin ne dusundugunu dusunmedigin oldumu?
Este café é incrível. Alguma vez pensou no que os outros pensam, quando sai da sala?
Bu cocuk programi icin muthis bir baslik.
É um belo nome para um programa infantil.
Elbette, Modern ve ordekler, bu muthis!
- Sim, moderno e com patos. - Fantástico.
bir son veriyorum, Hemde muthis bir sekilde.
Vou acabar com isto. E vou acabar com ritmo!
yani, O muthis!
Ele é fantástico.
Muthis kokuyor, degil mi?
O cheiro é terrível, não é?
Muthis! - Resmi raporu gonderiyorlar. Cidden tebrikler!
O sangue encontrado na fronha do Kanhaiya corresponde ao sangue do Khempal.
- Muthis.
- É incrível.
Muthis gorunuyorsun.
Estás deslumbrante.
Her sarki muthis.
Todas as canções são incríveis.
Burasi muthis!
Esta casa é incrível!
Ne muthis, degil mi?
Não é adorável?
Bu muthis.
Fantástico.
Ben, bu muthis bir sey.
Ben, isso é extraordinário.
Bu kadar mi? "Bu muthis" mi sadece?
É só isso que tens a dizer?
MÜTHİŞ BİR SENARYO... YAZMAZSAM PARANl GERİ VERİRİM.
OU DEVOLVO-LHE O dinheiro.
MÜTHİŞ BİR KENTTE MÜTHİŞ BİR KUVVET
UMA GRANDE FORÇA NUMA GRANDE CIDADE
MÜTHİŞ POLİS AKIL HASTANESİNDE!
ÁS DA POLÍCIA PARA O MANICÓMIO!
Tanrım, muthiş bir his.
Tenho um bom pressentimento.
Muthiş bir yazardır
Grande escritor.
Muthis bir kampanyaydi.
Foi uma campanha genial.
MÜTHİŞ BAŞLANGIÇ "Müthiş Baş."
Óptimos rabos.
İşte bu muthiş.
Isto é o máximo.
Muthis bir sey.
Imagina!
Çünkü geri döndüm. Elimde muthiş bir şey var.
- Estou de volta e a preparar uma coisa louca.
MÜTHİŞ
INCRÍVEL
"ALASKALI ŞİMŞEK SİK" "MÜTHİŞ AMINA KOYAYIM"
"ERVA" DO ALASCA DO CARALHO
BU MÜTHİŞ!
É MUITO BOM!
MÜTHİŞ ÖRÜMCEK ADAM 2
O FANTÁSTICO HOMEM-ARANHA 2 : O PODER DE ELECTRO
EVE HOŞ GELDİN MÜTHİŞ MAGGIE
BEM-VINDA A CASA, GRANDE MAGGIE
MÜTHİŞ MAGGIE TOWNSEND
GRANDE MAGGIE TOWNSEND
MÜTHİŞ!
ÓTIMO.
¤ B Ö L Ü M - 3 ¤ ~ "MÜTHİŞ BİR ŞEY GÖRMEK İSTER MİSİN?" ~
"S01.E03" "Want to See Something Cool?" CreepySubs / imfre em ozart "S01.E03" "Want to See Something Cool?"
KONT OLAF'TAN MÜTHİŞ EVLİLİK
UMA PRODUÇÃO CONDE OLAF O CASAMENTO MARAVILHOSO
müthiş 502
müthişsin 38
müthişti 65
müthiş bir şey 25
müthiş değil mi 30
müthiştin 17
müthiş görünüyorsun 32
müthişsin 38
müthişti 65
müthiş bir şey 25
müthiş değil mi 30
müthiştin 17
müthiş görünüyorsun 32