Nerede olacak traduction Portugais
296 traduction parallèle
Nerede olacak?
Onde deve ser feito.
Tören ne zaman ve nerede olacak?
Onde e quando será o casamento?
Ya nerede olacak? Benimle.
- E ele estará onde?
- Toplantı nerede olacak?
- Onde é que a reunião terá lugar?
Ahırdalar, başka nerede olacak?
Na estrebaria, onde mais?
- Peter nerede? - Nerede olacak?
- Onde está o Peter?
Çatışma nerede olacak?
Onde vai ser a batalha?
Nerede olacak?
Onde é que vai ser?
Çatışma nerede olacak?
Onde é?
Saat 10'da nerede olacak merak ediyorum.
Onde é que ele estará às 10?
Bizden saklama. Sergi nerede olacak?
Andas a guardar segredos.
- Tekne nerede olacak?
- Onde vai ficar o barco?
- Bütün bunlar nerede olacak?
- Onde é que vai ser?
Yatağım nerede olacak?
Onde vai ser a minha cama?
Söyle uçuştan önce hainlerimiz nerede olacak?
Diga-me onde estarão os nossos traidores antes do voo?
- Kara Kale yarın nerede olacak?
- A Fortaleza Negra, aonde surgirá?
Parti nerede olacak?
Onde vai ser a festa?
JD's'deyiz. Nerede olacak?
No JD, onde querias que fosse?
- Korumalar nerede olacak?
- Os guardas estarão onde?
Başka nerede olacak?
Onde mais é que ele poderia estar, Free?
O nerede olacak?
Onde estará?
- Peki ya gerisi nerede olacak?
Onde traz o resto?
- Bu nerede olacak?
- Onde seria isso?
Tören nerede olacak Bay Porter?
Onde pensa organizar isto, sr. Porter?
Nerede olacak?
Onde vai ser?
- Ne nerede olacak?
Onde vai ser o quê, Duncan?
Bankalarda, nerede olacak?
Nos bancos, onde havia de estar?
Başka nerede olacak?
Onde haveria de ser?
- Başka nerede olacak ki?
- Onde podia estar?
Peki, koruma nerede olacak?
E onde fica a minha protecção?
Nerede olacak?
E onde vai ser?
- Nerede olacak, uçkurunda.
- O mesmo que na outra.
- Bu gece nerede olacak?
- Onde está ele esta noite?
- Peki ya gerisi nerede olacak?
E o resto? - No fundo da mala.
Nerede olacak?
Onde é que ela estará?
hayatımın ışığı, karım olacak bayan nerede?
Minha noiva, luz da minha vida.
- Veronica nerede? - Burada olacak.
- Onde está a Verónica?
Janice Hedden'ın nerede olduğunu söylemezse kırık bir kaburgadan fazlası da olacak.
Ele vai ficar com mais do que uma costela partida se não nos disser onde está a Janice Hedden.
Sendika toplantısı nerede, ne zaman olacak?
Onde e quando se vão reunir para o sindicato?
Eğer babamın nerede olduğunu bana söylemezseniz çok daha Tylenol'a ihtiyacın olacak.
Vais precisar mais que Tylenol se não me disseres onde está o meu pai.
Hoşuna gitmesi bir yana hatunun dili çözüldü ve patronu olacak kuyumcunun Hollanda'ya göndereceği elmasları ofiste nerede muhafaza ettiğini falan ne varsa anlattı.
E diz-me quando o patrão dela, o joalheiro... está a enviar pedras para a Holanda.. ... onde guarda o dinheiro, numa gaveta, no cofre.
- Alışveriş nerede ve ne zaman olacak?
Quando e onde vai ser o negócio? Não vai.
Annem nerede? Okulda olacak.
E a mãe?
Bakın yapacağımız ilk iş bir telefon bulmak ve Kelly'yi arayıp nerede olduğunuzu söylemek olacak.
Olha, a primeira coisa que temos de fazer é encontrar um telefone... e ligas ao Kelly a dizer onde vocês estão.
- Sinemada ya, nerede olacak başka?
- Onde está o nosso Bud, Mamãe?
Nerede, nasıl, ne sıklıkla, ne zaman karınızla birlikte oldu ve olacak.
onde, como, quão amiúde, há quanto tempo e quando ele possuiu e de novo há de possuir vossa esposa.
Nerede o? Bir dakika içinde elinizde olacak.
Vais tê-la dentro de momentos.
Nerede? Şimdi ne olacak?
Que se passa agora?
Kaptan çok memnun olacak. - O nerede?
- O Capitão vai ficar muito contente com isto.
Şimdi nerede istersen kumsal seninle birlikte olacak.
Assim podes levar a praia contigo para onde fores.
Nerede olacak?
- Onde é que isso vai ser?
nerede olacaksın 16
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162