English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ O ] / Ona söylemelisin

Ona söylemelisin traduction Portugais

397 traduction parallèle
" Ona söylemelisin.
" Tem de lhe dizer.
Ulvenstein halkası yapacağım, bunu ona söylemelisin.
Vou chamar Ulvenstein e vou dizer-lhe o que temos.
Adamım, ona söylemelisin, açıkça söyle!
- Tem de ser firme com ele!
- Bunu ona söylemelisin.
- Devias dizer-lhe isso.
- Ona söylemelisin.
- Devias dizer-lhe.
Bunu ona söylemelisin.
Tens de lhe dizer isso.
Ben söylemeden önce, sana söylediğimi ona söylemelisin.
Mas antes devia dizer-lhe o que eu lhe contei.
Öyleyse, ona söylemelisin.
Então, tens de lhe dizer isso.
Ona söylemelisin.
Deves dizer-lhe.
Hayır. Önceden ona söylemelisin.
Tens de lhe dizer antes!
- Ona söylemelisin. Ona söylemelisin.
- Tens de lhe contar.
Bunu ona söylemelisin.
Tem de o avisar.
Hadi Phil, ona söylemelisin.
Phil, então... Sabes que tens que lhe contar.
David, ona söylemelisin!
David, diga à ele!
Sen onu sevmiyorsan, ona söylemelisin.
Se tu não a amas, tens de lhe dizer.
Ona söylemelisin.
Mas tem de lhe dizer.
Ona söylemelisin.
Tens que lhe contar.
Ona söylemelisin.
Tens de lhe contar.
Eğer bu kadından hoşlanıyorsan, bunu ona söylemelisin.
Se está interessado nessa mulher, tem de lhe dizer.
- Ona söylemelisin.
- Tens que contar-lo. - Esquece!
Havaalanına gidip bunu ona söylemelisin.
Vai até ao aeroporto e diz-lhe.
Babasının kim olduğunu ona söylemelisin.
Tem de lhe dizer quem é o pai dela.
Phoebe, ona söylemelisin.
Phoebe, tens de lhe contar.
Bunu Will de bilmeli, ona söylemelisin.
Isso é a tua forma de chegar ao Will. Tens de lhe contar.
Eğer yürümüyorsa cesaretini toplamalı ve ona söylemelisin.
Se não vai dar certo, tens de ter coragem e dizer-lhe.
Ona söylemelisin, ama düğünden önce değil.
Tens de lhe contar, mas não antes do casamento.
Sanırım ona söylemelisin.
Dave?
- Ona doğruyu söylemelisin.
- Talvez a verdade.
Ona da söylemelisin.
É melhor dizeres-lhe.
Ona bunu söylemelisin Brad yoksa seni affetmez.
É melhor dizeres-lhe, Brad, ou ela nunca te perdoará.
Bunu yapmamasını ona söylemelisin.
Você precisa lhe dizer para não fazer isto. Ele não pode.
Belki ona değişik bir şey söylemelisin Hannibal.
Bem, talvez queiras dar-lhe alguma citação, Hannibal.
Bence ona gerçeği söylemelisin.
É melhor dizeres-lhe a verdade.
Angela, senin moruk işin içindeyse, ona yardım edebilmem için şimdi söylemelisin.
Que tipo? Angela, se o teu namorado está metido nisto, é bom que me digas, se queres a minha ajuda.
Şimdi, içten olmasa bile, ona güzel bir şeyler söylemelisin.
Agora, diz-lhe algo agradável, mesmo que não seja essa a tua intenção.
Ona gidip, üzgün olduğunu söylemelisin.
Devias ir pedir-lhe desculpa.
Ona zekanın saklanması gereken bir şey olmadığını söylemelisin.
Tens que dizer a ela que não tens que te envergonhar pela tua inteligência.
Belki bunu ona da söylemelisin.
Talvez fosse melhor dizer-lhe.
Evlat, öğretmenine gitmeli ve ona gerçeği söylemelisin.
Rapaz, tens que ir ter com a tua professora... e dizer-lhe a verdade.
Ona vurmak istersen, önce bana söylemelisin.
Pára com isso!
Belki ona bir şeyler söylemelisin.
Devias ter-lhe dito alguma coisa.
Ona şarkı söylemelisin.
Basta cantar-lhe.
Ona söylemelisin.
Devias dizer-lhe.
Ama bunu ona programın gösterileceği zamandan önce söylemelisin.
Mas diz-lhe antes do programa.
Evet. Ama iyi bir şeyse, ona şimdi söylemelisin.
Mas, se são boas notícias, conta-lhe agora.
Ona bunu söylemelisin.
- Devias dizer-lhe algo.
- Ona hemen söylemelisin.
- Você tem de falar com ele agora.
- Ona kendin söylemelisin.
Devias dizer-lhe tu.
Naomi ile ilgilendiğini ve sadece onu korumaya çalıştığının farkındayım, ama ona doğruları söylemelisin.
Entendo que goste da Naomi e que só queira protegê-la, mas tem que dizer-lhe a verdade.
Hester, ona gitmesini, sen söylemelisin.
Hester, tens de lhe dizer para ir.
Ona kim olduğunu söylemelisin.
Devias dizer-lhe quem és.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]