Oğul ve kutsal ruh traduction Portugais
386 traduction parallèle
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına... Tahtın mirasçısı, yasal Moskova Çarı...
No nome do Pai, e do Espírito Santo... juro sobre o Evangelho que vou ser fiel e leal
- Amen. Madem ki Buckley Dunstan ve Kathryn Banks kutsal evlilik bağına rıza gösterdiler ben de baba, oğul ve kutsal ruh adına onları karı-koca ilan ediyorum.
- Eu, Buckley Dunstan... _ "... aceito, Kathryn Banks... "-... aceito, Kathryn Banks... _"... para amar e cuidar... "-... para amar e cuidar... _"... deste dia em diante. " -... deste dia em diante.
" Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
" Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo. Amén.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına...
No nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo...
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, Amen.
Em nome do pai, do filho e do espírito santo....
Onları Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz edin.
Batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına...
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo...
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amén.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh'un adıyla, Seni vaftiz ediyorum Balthazar.
Balthazar, eu te baptizo... em nome do Pai, e do Filho... e do Espírito Santo.
Baba oğul ve Kutsal Ruh adına!
Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo!
Mercy McBee ve Brownie Evans, Tanrı, oğul ve kutsal ruh adına, sizi karı koca ilan ediyorum. Amen.
Mercy McBee e Brownie Evans, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, declaro-os marido e mulher.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına..... seni vaftiz ediyorum.
- Batizo você, irmão... - em nome do Pai... - Você será ouvido!
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh.
O Pai, o Filho e o Espírito Santo.
Oğul ve Kutsal Ruh sonsuza dek varolacaktır,.. ... Baba gibi.
O Filho e o Espírito Santo existem desde toda a eternidade... assim como o Pai.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh ;.. ... bunlar sadece O'na verdiğimiz isimler.
O Pai, o Filho e o Espírito Santo... não passam de nomes que Lhe damos!
Oğul ve Kutsal Ruh, ezelde Baba'yla birdi. Baba'mızın kendinden gelen ve zaruri yasası vasıtasıyla!
O Filho e o Espírito Santo são co-eternos ao Pai... por uma operação imanente e necessária do Pai!
Baba, oğul ve kutsal ruh adına, amin.
Senhor, escutai as nossas preces. Que nosso clamor chegue a Ti.
Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
Eu te baptizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho... e do Espírito Santo. Ámen.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına amin.
Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo. ... amém.
Ben de ondan aldığım yetkiyle günahlarınızı bağışlıyorum, Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
E eu, pela Sua autoridade, perdoo os teus pecados, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, Ámen.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına ruhu şad olsun.
Glória ao Pai, ao Filho... e ao Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh...... Kilise
os frades, as religiões, a Santíssima Trindade, Virgem Fiel. o Jubileu, a lgreja,
Ve inancını ilan ettiğin zaman seni vaftiz ediyorum, kız kardeşim Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
E na profissão de sua fé, eu te batizo, irmã, no nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
Eu te baptizo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, oğul ve Kutsal Ruh.
- Pai, Filho e Espírito Santo.
Baba, oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh tarafından kutsandılar. Şimdi ve sonsuza kadar.
Abençoado é o reino do Pai e do Filho e do Espírito Santo agora e para sempre e para o resto dos anos.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Zerafet dolu Meryem'e selam olsun.
"Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo."
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, amin.
Em Nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Bu haçı baba, oğul ve kutsal ruh adına kutsa.
Abençoada esta cruz. Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo.
Doyabilmemiz için bu nimetleri kutsa. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Abençoai esta comida e o alimento do nosso corpo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, Amen.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına ruhunu Tanrı'ya havale ediyorum.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo entrego a sua alma a Deus.
Tanrı her zaman kalbinde olsun, baba, oğul ve kutsal ruh adına günah çıkaracağını hatırla.
Deus esteja no teu coração e mente, para confessares os pecados. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
De repente, percebi o que estava a fazer. Estava a abrir mão da Kay. Algo dentro de mim começou a doer.
Baba Tanrı, Oğul Tanrı ve Kutsal Ruh sizi kutsasın, korusun ve kollasın.
_ "Com este anel, eu te desposo."
Baba, oğul ve... Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho... e do Espírito Santo.
Oğul ve kutsal ruh.
- Do Filho e do Espírito Santo.
Kutsal Ruh, ne yaratılmış ne de doğurulmuştur,.. ... ama Baba ve Oğul'dan çıkmıştır.
O Espírito Santo não foi criado nem engendrado, mas procede do Pai e do Filho.
Baba... Oğul... ve Kutsal Ruh adına. Amin.
E em nome do pai... do filho... e do espírito santo.
Oğul, ve Kutsal Ruh. Buz olarak girer, ve ateş olarak çıkar.
Entre o gelo que saia o fogo.
Baba, oğul, ve kutsal ruh adına, âmin.
Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo, Amén.
"Baba, Oğul... " ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo!
Baba, Oğul ve... Kutsal Ruh adına seni... kutsuyorum Alexander David.
Eu o batizo Alexander David, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.