Kutsal ruh traduction Portugais
798 traduction parallèle
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
Kendime şunu sordum : kutsal ruh ne demek?
Perguntava-me, o que é isto do espírito santo?
Kutsal ruh, onu gördüğüm herkesten daha çok etkilemişti.
Nunca vi ninguém tão tomado pelo espírito santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına... Tahtın mirasçısı, yasal Moskova Çarı...
No nome do Pai, e do Espírito Santo... juro sobre o Evangelho que vou ser fiel e leal
Kutsal ruh adına, istemiyor.
Por tudo que é mais sagrado, ele não quer.
"Tanrının lütfu, İsa Mesih, Tanrının sevgisi ve Kutsal Ruh, ebediyen bizimle ol."
"Que a graça do nosso Senhor, Jesus Cristo, e o amor de Deus e do Espírito Santo estejam sempre connosco."
- Amen. Madem ki Buckley Dunstan ve Kathryn Banks kutsal evlilik bağına rıza gösterdiler ben de baba, oğul ve kutsal ruh adına onları karı-koca ilan ediyorum.
- Eu, Buckley Dunstan... _ "... aceito, Kathryn Banks... "-... aceito, Kathryn Banks... _"... para amar e cuidar... "-... para amar e cuidar... _"... deste dia em diante. " -... deste dia em diante.
- Eğer karanlıkta ölürlerse Kutsal Ruh'un onların ruhunu bulup cennete yollayamayacağını düşünüyorlar.
Acho que pensam que se são mortos no escuro, o Grande Espírito não encontra as suas almas para as levar para o Céu.
" Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
" Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho, do Espírito Santo. Amén.
Kutsal ruh, kutsal ruh!
Santo, santo, santo!
Tanrı, İsa ve Kutsal Ruh üzerine olan hayalet hikayelerini bile.
Até as histórias de fantasma acerca de Deus Pai... Jesus Cristo e o Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına...
No nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo...
Şu anda Kutsal Ruh'un güçü bu tapınağı sardı.
Neste preciso momento, o poder do Espírito Santo desceu sobre este tabernáculo.
Baba, oğlu ve kutsal ruh adına şeytanın tuzağından bizi koruman için hizmetinde bulundum.
Eu procuro servir-te. Deus Pai, Filho e Espírito Santo, com seus anjos... proteja-nos hoje das armadilhas do demónio... salve-nos do pecado, da vergonha e do mal.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, Amen.
Em nome do pai, do filho e do espírito santo....
Tanrının meleği Kutsal Meryem'e... Kutsal Ruh tarafından hamile bırakıldığını bildirdi...
O anjo do Senhor anunciou a Maria e ela concebeu por obra do Espírito Santo.
Kutsal Ruh adına.
... do Espírito Santo.
Bu arada, yarın Kutsal Ruh Manastırına gidiyoruz Kutsal Rahibe Corbera'nın mezarında dua edeceğiz.
A propósito, amanhã vamos ao Convento do Espírito Santo rezar no túmulo da Virgem Corbera.
Baba, oğul ve... Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho... e do Espírito Santo.
Ey Yusuf, Meryem'i kendine eş olarak almaktan çekinme. Çünkü onun rahminde oluşan, Kutsal Ruh'tandır.
José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa... pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
Onları Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz edin.
Batizai-as em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Ateş ve Kutsal Ruh ile vaftiz edecek birisi geliyor.
Vem o que vos batizará com fogo... o espírito santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına...
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo...
Kutsal üçlünün canı cehenneme! ( ( Baba, oğul, kutsal ruh ) )
Abaixo a Santíssima Trindade!
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amén.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh'un adıyla, Seni vaftiz ediyorum Balthazar.
Balthazar, eu te baptizo... em nome do Pai, e do Filho... e do Espírito Santo.
Baba oğul ve Kutsal Ruh adına!
Em nome do Pai do Filho e do Espírito Santo!
Mercy McBee ve Brownie Evans, Tanrı, oğul ve kutsal ruh adına, sizi karı koca ilan ediyorum. Amen.
Mercy McBee e Brownie Evans, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, declaro-os marido e mulher.
Kutsal Ruh adına.
Foi o Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına..... seni vaftiz ediyorum.
- Batizo você, irmão... - em nome do Pai... - Você será ouvido!
Acaba kafirleri yakmak Kutsal Ruh'un iradesine karşı gelmek olmuyor mu?
Pergunto-me... Se queimar os hereges não vai contra a vontade do Espírito Santo.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh.
O Pai, o Filho e o Espírito Santo.
Kutsal Ruh, ne yaratılmış ne de doğurulmuştur,.. ... ama Baba ve Oğul'dan çıkmıştır.
O Espírito Santo não foi criado nem engendrado, mas procede do Pai e do Filho.
Oğul ve Kutsal Ruh sonsuza dek varolacaktır,.. ... Baba gibi.
O Filho e o Espírito Santo existem desde toda a eternidade... assim como o Pai.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh ;.. ... bunlar sadece O'na verdiğimiz isimler.
O Pai, o Filho e o Espírito Santo... não passam de nomes que Lhe damos!
Oğul ve Kutsal Ruh, ezelde Baba'yla birdi. Baba'mızın kendinden gelen ve zaruri yasası vasıtasıyla!
O Filho e o Espírito Santo são co-eternos ao Pai... por uma operação imanente e necessária do Pai!
Kutsal Ruh sadece başmelektir!
O Espírito Santo não passa de um anjo de primeira ordem!
Sonra, Mesih'in doğumu... Kutsal Ruh'un buyruğuyla...
Depois, o nascimento de Cristo, por obra do Espírito Santo.
... ve Kutsal Ruh adına.
e do Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına, amin.
Senhor, escutai as nossas preces. Que nosso clamor chegue a Ti.
Tanrı, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum.
Eu te baptizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
İsa Peygamberimizin lütfu, ve Tanrı aşkı ve Kutsal Ruh'un komünyonu bizimle olsun.
Na graça de Nosso Senhor Jesus Cristo, pelo amor de Deus e que o Espírito Santo seja conosco. Ámen.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
Em nome do Pai, do Filho... e do Espírito Santo. Ámen.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına. Amin.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Baba, oğul ve kutsal ruh adına.
De repente, percebi o que estava a fazer. Estava a abrir mão da Kay. Algo dentro de mim começou a doer.
Baba Tanrı, Oğul Tanrı ve Kutsal Ruh sizi kutsasın, korusun ve kollasın.
_ "Com este anel, eu te desposo."
O sizi Kutsal Ruh'la ve ateşle vaftiz edecek.
Ele vos batizará no Espírito Santo e em fogo.
Oğul ve kutsal ruh.
- Do Filho e do Espírito Santo.
ruhum 29
ruhsat 16
ruhlar 45
ruhu şad olsun 18
ruhsuz 18
kutsal 44
kutsal kase 23
kutsal isa 22
kutsal babamız 19
kutsal bok 19
ruhsat 16
ruhlar 45
ruhu şad olsun 18
ruhsuz 18
kutsal 44
kutsal kase 23
kutsal isa 22
kutsal babamız 19
kutsal bok 19