Protector traduction Portugais
1,394 traduction parallèle
- Bence kask giymelisin..
- Tu devias usar um protector.
45 ve üzeri koruma faktörlü kremler öneriliyor.
Recomenda-se um protector de 45 ou maior e...
Peki, şu korseyi kaldırın oradan.
Certo. Livra-te daquele protector de costelas.
"Protocop, insanlığın koruyucusu." Bu mu?
"Protocop, Protector dos homens".
Çocuklar için ok-yay takımı ve deriden yapılmış bilek ve ön kol koruyucu aldık.
Comprámos um kit de arco e flecha para jovens... e um protector de pulso e cotovelo.
İçgüdüsel bir koruma duyusu.
Tens uma espécie de instinto protector.
Tanrı'nın koruyucu gücünü göstermek adına, mağarayı mühürlemek için kiliseyi inşa etmişler.
Construíram a igreja para selar a gruta, simbolizando o poder protector de Deus.
Kesinlikle beni korumaya çalışıyor.
É óbvio que ele foi muito protector comigo.
Sözde düşkünleri korumak için buradasın Michael.
Um escudo protector de micróbios.
Beni koruyucun olarak görmelisin Janet.
Devias pensar em mim como o teu protector.
İş için Gibraltar'a gitti. Ama aklında bulunsun, hatununu kollar, hatun da biraz...
Ele está em Gibraltar em negócios, mas só um pequeno aviso - ele é muito protector e ela...
Kimseyi seni korumaktan alıkoyamazsın.
Não podes aceitar isso de alguém, se és um protector.
Sonuçta her insan bir koruyucudur zaten. başka bir şey değil.
Um homem ou uma mulher é só isso no fim do dia, um protector.
Bir gün ölecek olan bir çocuğun koruyucusu.
Protector de uma criança que um dia morrerá.
Gezegen tahkim diskleri çevrim içi.
Detectar fuga de ar automaticamente! Activar escudo protector!
Flep kabloları iyonlanmak için hazır...
Alerta supersónico para detectar mecanicamente a fuga! Escudo protector activado! Botão de emergência contra fugas!
Ve benim güneş kremim yok.
Eu não trouxe protector solar.
Bak, bir parça neşelen.
Olha, vai buscar um frasco de protector solar.
Bana koruyucularıymışım gibi bakıyorlardı.
olhando para mim como seu protector.
Onun üzerine titrer.
Ele é muito protector em relação a ela.
- Dışarı çıkmış olur, Tom. Ama, biliyorsun, el altında bir güneş koruması bulundurabiliriz.
Ele sai, Tom, mas, sabes, mas pode dar jeito ter protector solar.
- Onu çok koruyorsunuz.
- É assim tão protector?
Tanrı'nın çocuklarının yeni neslini gözetip, koruyacak kişi sensin.
És o guardião e protector da nova geração dos filhos de Deus.
Kız senin sevgini ve korumanı artık istemiyordu.
Ela não queria que você fosse o amante dela, o seu protector.
Annesi beni aşırı korumacı bulur. Ama anlamıyor. Erkeklerin neler yapabileceğini bilmiyor.
A mãe dela sempre achou que eu era super-protector, mas ela não percebe, não sabe como os homens podem ser.
Mevki olarak daha çırak durumunda olan okul kabadayısı gibi. Richard'ı koruyor.
Ele é como o fanfarrão da escola, que recrutou um bom subserviente - ele é o protector do Richard.
- Cehenneme gidiyoruz.
- Vamos ao Inferno. Traz o protector.
Johnny, güneş kremi sürmelisin.
Johnny, devias pôr protector solar.
Belki biraz güneş kremi sürmelisin.
Talvez devas pôr protector.
Sana güneş kremi sürmeni söyledim.
Disse para pores protector.
Hayır, hayır garip değil sadece biraz tedbirli.
Não, não estou esquisito. Estou apenas a ser protector.
Eğer tedbirli olmak istiyorsan, kardeşimi başka timsahla tanıştırma.
Se queres ser protector, não apresentes o meu irmão a mais jacarés.
Masaya dergimi ve güneş yağımı bıraktım.
Eu deixei a minha revista e o protector solar na mesa.
Çok koruyucu olabiliyor.
Fica muito protector.
Korumacı biri demek?
Oh, ele é protector, huh?
Yaşasın, Mark Antony, koruyucumuz!
Salve, Marco António! O nosso protector!
Kılavuzluk için, koruma için değil.
Como guia, não como protector.
- Elbette koruyucum olmak için.
- Para ser meu protector, é claro.
Çeviri : Cemocem "İyi Seyirler"
O PROTECTOR
The Shield Sezon 04 Bölüm 03 "Bang"
O PROTECTOR
The Shield Sezon 04 Bölüm 02 "Mezar" Çeviren :
O PROTECTOR
The Shield Sezon 04 Bölüm 01 "Tedavi"
O PROTECTOR
Ben hapşırık önleyici camım.
Y, eu sou o protector contra espirros.
Annem, yastıklardan nasıl duvar yapılacağını gösterdi.
A mãe mostrou-me como fazer um muro protector de almofadas.
O, beni çok iyi korur
Ele é muito protector.
Korkunç bir düş gördüm.
Meu mestre e protector!
Kötü haberler getirdim, hânım. Yüce Galdan... Ey bozkırların önderi...
Oh senhor das estepes, meu mestre e protector, o teu conhecimento não tem limites, e o teu reinado vai durar muitos anos.
Ayrıca senin için tehdit oluşturduğundan şüphelenirsem onu öldürmek için emir aldım. Evet. Babam çok üstüme düşer.
O meu pai é super protector.
Çeviri :
O PROTECTOR
Seni gördüğüme sevindim, dostum.
O PROTECTOR É bom ver-te.
- Hoş gülümsüyor, dostum.
O PROTECTOR