Sevmiyor musun traduction Portugais
620 traduction parallèle
- Artık beni sevmiyor musun?
- Já não me quer?
- Onu sevmiyor musun?
Porquê? Não gostas de Ramon?
Seviyor musun, sevmiyor musun?
Responde. Ama-lo ou não?
- New Orleans'ı sevmiyor musun?
- Não gostas de Nova Orleães?
Hakkımdaki duygularını bilmelisin, seviyor musun sevmiyor musun.
Devias saber o que sentes por mim, se gostas ou não de mim.
- Peki, artık beni sevmiyor musun? - Başka şeylerden konuşalım.
Apetece-me mudar de assunto.
Dünya Dışı'nı sevmiyor musun?
Não gostas de Fora Deste Mundo?
- Beni seviyor musun, sevmiyor musun?
- Ama-me ou não?
Beni seviyor musun, sevmiyor musun?
Amas-me ou não?
Anlamıyorum, onu seviyor musun, sevmiyor musun?
Por favor, não se meta.
Hindistan cevizini sevmiyor musun?
Não gostas de cocos?
Beni sevmiyor musun?
Você não me ama?
Beni sevmiyor musun, Eben?
Não se ria de mim, Eben.
- Artık şarap sevmiyor musun?
Encha só para um, Você perdeu o seu gosto por vinho, Sansão?
Senin zorun ne Tommy? Beni sevmiyor musun yoksa?
Que se passa contigo, Tommy?
- Neden, Artie'yi sevmiyor musun?
- Porquê? Não gostas do Artie?
Burayı sevmiyor musun?
Não gostas disto?
Karını ve çocuğunu sevmiyor musun?
Não gostavas do que tinhas antes?
- Sevmiyor musun?
- Não gostas?
Bu tür davetleri sevmiyor musun?
- Não adora chás de bebê?
Beni artık sevmiyor musun?
- Já não me ama?
Artık beni sevmiyor musun?
Já não gostas de mim?
Bilmek istiyorum. Beni seviyor musun, sevmiyor musun?
Eu preciso de saber - amas-me ou não?
Beni seviyor musun, Hana-ogi, yoksa sevmiyor musun?
Amas-me, Hana-ogi, ou não me amas?
- Artık sevmiyor musun?
- E agora não me amas?
- Bizi sevmiyor musun?
- Não gostas da gente?
Beni sevmiyor musun yoksa?
não me amas, não é?
Sigara sevmiyor musun?
Não gosta de fumar?
- İşini sevmiyor musun?
- Não gosta do seu trabalho?
Sevmiyor musun?
Näo o amas?
Milano'yu sevmiyor musun?
- Porquê, não gostas de Milão?
İşini sevmiyor musun?
Não gosta do seu trabalho?
- Beni artık sevmiyor musun?
- Já não gostas de mim?
Beni sevmiyor musun yoksa sadece evlenmek mi istemiyorsun?
É que não me ama ou só não que quer se casar comigo?
Mary Poppins, bizi sevmiyor musun?
Mary Poppins, voce nao ama a gente?
Yaptığın işi sevmiyor musun?
- Não gosta do que faz, pois não?
- Onu sevmiyor musun? - Hayır
Não o ama?
- Staten Island'ı sevmiyor musun?
Não gostas de Staten Island?
Aileni sevmiyor musun?
Não gostas da tua família?
Onu babamı sevdiğin gibi sevmiyor musun?
Não gosta dele como do pai?
Sevmiyor musun Jonathan?
Não mesmo, Fernão?
Onu sevmiyor musun?
É lindo. Não o adora?
Bahçeyi sevmiyor musun?
Não gostas do jardim?
Külot giymeyi sevmiyor musun?
Porque não usas cuecas?
Artık beni sevmiyor musun?
Já não me ama?
Artık beni sevmiyor musun?
Já não me amas?
Phil ismini sevmiyor musun, Michael?
Não gosta do nome de Phil, Michael?
Sen de onu sevmiyor musun?
Claro que sim!
Beni sevmiyor musun?
Não gosta?
- Beni hiç sevmiyor musun?
Não gosta mesmo de mim.
Hız yapmayı sevmiyor musun?
Não vais fazer um drama, pois não?