English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ T ] / Topu ver

Topu ver traduction Portugais

272 traduction parallèle
Topu ver.
Dá-me a bola.
Topu ver.
Dá-me essa bola.
- Topu ver!
- Passe-me a bola!
# Topu ver ve gitsin.
Dêem-lhe a bola e vejam-no jogar
Topu ver.
Dê-me a bola.
- Topu ver.
- Devolve-a!
- Topu ver!
- Dá-me a bola!
Bana o topu ver bende sana yeni bir tane vereyim.
Se me deres essa bola, arranjo-te uma novinha.
Topu ver!
Dá-me a bola!
Topu ver diyorum!
Dá-me a bola.
- Hile yapmam ben, topu ver.
- Não sou nada. Dá-me a bola.
Bana topu ver.
Dê-me a bola.
Bana topu ver.
- Dê-me a bola.
Topu ver!
Dê-me a bola!
Topu ver bana!
Dá-me a bola!
Bu topu ver bana!
Dá-me o raio dessa bola!
Topu ver.
Dá cá a bola!
- Topu bana ver!
- Vá, dá-me a bola!
- Topu bana ver!
- Dá-me a bola!
Topu bana ver.
Anda. Dá-me a bola.
Parlaklık kaybolduğunda, uzaklaşan bir alev topu gördük.
Quando o clarão nos deixou, nós pudermos ver uma bola ardendo desaparecido bem distante.
Orada, arazide kurdukları topu, bir daha görmek istemiyorum.
Claro que estou feliz por ver aquele canhão além na pradaria.
Ver topu bana!
Dá-me a bola!
- Ver şu topu birader!
- Vamos, Gower! - Passa a bola, homem.
Topu bana ver! Dikkatli ol.
Apanha-a!
Bakalım topu nereye kadar götürebilecekler.
Vamos ver onde marcam a bola.
Topu bana ver.
Dá-me a bola.
Topu bana ver. İşte böyle.
Dá-me a bola. isso.
Topu bana ver işte.
Dá cá a bola.
Annem pazarları gelip çocukların oyun oynayışını seyrediyor kahrolası topu göremese bile.
A mãe vai lá aos domingos e vê os miúdos a jogar mesmo sem conseguir ver a porcaria da bola.
Anladım, sonra da kafasını içine sokmasını sağlar ve topu ateşleriz.
Estou a ver, e depois digo-lhe para meter a cabeça lá dentro e disparo.
Ver şu topu bana.
Dê-me essa bola.
9 - topu ikinizin de kıçına sokacağım.
Vão ver o que faço com o pool bola 9.
Topu bana ver.
Dêem-me a bola.
Ver şu lanet olası topu!
Dá-me a bola!
- Ver şu lanet topu diyorum!
- Dás-me a porcaria da bola? - Não.
- Hayır. - Ver şu topu bok herif!
- Dá-me a bola, parvalhão!
- Ver şu lanet topu!
- Dá-me a bola!
Ver, ver şu topu.
Dá-me... dá-me a bola.
Ver şu topu.
Dá-me a bola!
Ver şu, ver şu topu! Tamam.
Dá-me... dá a bola!
Ver bakalım o kahrolası topu.
- 1 de 6. - Perdão. Passe-me essa bola!
- Topu görmeyi zorlaştırıyor.
. É mais difícil ver a bola.
Arabayı alalım da topu bulabilecek miyiz bakalım.
Vamos ver se conseguimos encontrar a bola de carro!
Bart, ver bana şu topu.
Bart, dá-me a bola.
Topu benim için yuvarla, Marge. Formunu göreyim.
Lance a bola para eu ver, Marge, deixe-me ver os seus movimentos.
Hala topu görebiliyor musun, Bart?
Ainda consegues ver a bola?
- O topu geri ver, yoksa...
- Devolvam a bola do meu irmão, ou...
Bunu yapmayı kaç defa denemiştim....... ama bu sefer topu düşürmedim ve rekoru kırdım.
Inventei um jogo, para ver quantas vezes... conseguia driblar a bola, e tentei quebrar o recorde.
Topu bize geri ver.
Devolve-nos a bola.
Adamın ayağına atladım ve topu aldım.
Faço uma placagem a um gajo, estas a ver? Ele cai ao chão... o golpe de se quebrar ossos... larga a bola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]