300 dolar traduction Russe
583 traduction parallèle
Hayır, ama 300 Dolar'ım olsaydı, en azından Almanya'ya gidebilirdim.
Нет, но если бы было хотя бы 300, я смог бы поехать в Германию.
Vergi tahsildarı, 300 dolar dedi.
- Я слышал, 300 долларов. Триста- -!
Ama onun 300 doları yoktur, Bayan Scarlett.
- У него нет 300 долларов.
Ashley... Yankiler 300 dolar daha vergi istiyor.
Янки хотят ещё 300 долларов налога.
300 doları bulmak için Atlanta'ya gidiyorum ve kraliçe gibi görünmeliyim.
Я еду в Атланту искать 300 долларов и должна выглядеть королевой.
Tara'nın vergisi için 300 dolar istiyorum.
Мне нужно $ 300, чтобы заплатить за Тару.
300 dolar etmezsin.
Вы не стоите $ 300.
Vergi Toplayan, Clayton Co 300 dolar
Сборщику налогов Клейтон и Ко.
Bize 300 dolar borcun var ve şimdi ödeyeceksin!
Ты должен нам три сотни и ты отдашь их!
- Burada 300 dolarım var, George.
- Ну, наверное, двадцать.
Bankada 300 dolar hazır param var.
Я к вашим услугам! У меня в банке 300 долларов.
Bay Sheldrake, bana 300 dolar borç verebilir misiniz?
Послушайте, мистер Шелдрейк, не могли бы Вы одолжить мне триста баксов?
Tabii ki, 300 dolar verebilirim ama vermeyeceğim.
Конечно, я я мог бы их дать, только не собираюсь.
- Olsa iyi olur, 300 dolar verdim.
- Это обошлось мне в триста долларов.
300 dolar artı KDV idi. Ve tamı tamına param yetmişti!
Это стоило 300 долларов, плюс налог с продаж.
Hey 300 dolar sanki hiçbir şeymiş gibi konuşma.
Не говори о 300-х долларах так высокомерно.
300 dolar veren var mı?
Кто даст 300? Есть 300.
300 dolar veren var mı?
Кто даст 300?
Eleman 300 doları yarışa bastı lan!
Эй, этот парень поспорил на 300 баксов!
Bu arada Frankie Bones gelir ona da 7-8 aydır 1.300 Dolar borcum var.
И тут заходит Фрэнки Боунс. Я был должен ему 1300 $, уже восемь месяцев как.
İki yüz dolar... ve siz de 300 dolarlık bira içtiniz.
Двести долларов... а твои парни выпили пива на 300 долларов.
- 300 dolar.
- Триста долларов.
Adam başı 200, 300 dolar düşecek.
По $ 300 за каждого.
Borcun 300 dolar, Joel.
Мне нужно 300 долларов, Джоул.
O yumurtanın değeri 300 doların çok üstünde!
Но это несправедливо. То яйцо стоило намного больше, чем 300 долларов.
Sakın bir 300 dolar daha borçlandığımı söyleme.
Только не говори мне, что я должен тебе еще 300 долларов.
300 doları senden sonra alırım.
Запишу три за тобой.
300 dolar bu adamı öldürmez!
Такого парня $ 300 не убьют.
Kulüp sahibi Willie'ye 300 dolar verdi.
Хозяин заведения подошел к Вилли, дал ему три сотни и сказал :
Star'da çalıştığım altı ay boyunca yaklaşık 300.000 dolarını... kurtardım.
Я проработал в Звезде 6 месяцев и сэкономил вам около $ 300,000.
- 300 ve 50 dolar faizi.
- Триста долларов и еще полсотни - проценты.
300 dolar.
триста.
300 dolar mı?
Тебе надо триста долларов?
Yani 300 doların bakış açını değiştirebildiğini mi söylüyorsun?
Ты думаешь, что 300 долларов, могут как-то повлиять на твои планы?
Bay Miller Tremayne poliçelerini elinde bulunduran aynı sigorta şirketinde çalıştığı için basit bir kaza yerine cinayet olduğu kanıtlanırsa üç yüz bin doların üzerinde bir meblağı kurtarma...
Мистера Миллера наняла та же страховая компания, в которой застрахованы Треймэны, и они сохранят свои 300.000 долларов, если будет доказано, что это не несчастный случай, а убийство.
Ne de olsa, oldukça yüklü bir kar söz konusu, 200 veya 300 milyon dolar.
В это была вложена приличная сумма, 2-3 миллиона долларов.
Haftada 200, 300, 400 dolar yapar bu.
Три, четыре сотни в неделю.
Bankada 3300 küsur dolarım var.
У нас в банке есть 3 тысячи 300 долларов,
300 dolar.
Три сотни.
Domino'da buluşuruz. Gece yarısı. 300 $ doları getirsen iyi edersin, seni pislik.
Сегодня вечером в "Домино".
- 300 bin dolar.
- Триста тысяч.
Haftada 300 - 350 dolar alıyorum.
Иногда я делаю в неделю долларов 300-350.
Bunun için bana 300.000 dolar verecekti.
Он даст мне 300 000 долларов за это.
Bana 100.000 dolarlık bir çek ver, 300.000 dolar da nakit. Tuzak kurdular deyip yırtarsın.
Выпишешь мне чек на 100 тысяч, плюс 300 на расходы... и я гарантирую, что тебя оправдают по организованной преступной деятельности.
Ama kayıt dışı 1.300.000 doları... bir video kameranın burnuna sokmuşsan... jüri o parayı takside bulduğuna inanmaz ki.
Так вот, когда у тебя 3 миллиона незадекларированных долларов... которые засняты на видеоплёнку, то, дружочек, попробуй убеди присяжных, что ты их в автобусе нашёл.
- Üç yüz dolar.
300 долларов.
En düşük fiyatı. Üç yüz dolar.
Золотце, это еще не дорого. 300.
Üç yüz dolar iyi bir fiyat.
300 долларов отличная цена.
Geçen ay bir çekim için oraya gitmiştim. Bir barmenle tanıştım... - günde 300, 400 dolar kazanıyordu.
Я бьiла там, в прошлом месяце, и познакомилась с барменом, которьiй зарабатьiвал до четьiрехсот долларов в день.
"Derhal 300,000 Amerikan doları yollamanızı rica ediyoruz."
"Прошу немедленно прислать 300,000 американских долларов,"
300 bin dolar civarında.
- В районе 300 тысяч.