English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Allah rızası için

Allah rızası için traduction Russe

31 traduction parallèle
Bayım, bir ekmek parası Allah rızası için.
Синьор, подайте милостыню.
Allah rızası için birazcık kan.
Лишь каплю крови Во имя Господа.
O halde Allah rızası için tahkikata geçme.
Тогда, ради Бога, не становись детективом.
Rahim, MAdi'yi Irak'a geçirmem lazım Allah rızası için yardım et!
Рахим, я должен отнести Мади в Ирак! Помогите мне!
Allah rızası için evladım.
Благослови тебя Господь, сынок.
Allah rızası için hacım.
Благослови тебя Господь, Хаджи.
Allah rızası için 3-5 kuruş, arkadaşım.
- Сюда, мой друг.
Allah rızası için olur demiş.
Мой благородный Шейх согласился провести обряд для них.
Allah rızası için!
Спасибо, что занял место.
Hadi çocuklar. Allah rızası için atın.
Вперёд, ребята.
Allah rızası için neden Ozzie?
На кой чёрт, Оззи?
Allah rızası için, Abu Elias.
Салям.
Allah rızası için ne var Çavuş?
Что там, сержант.
Allah rızası için al. Anne? Doğukan, muskayı al Doğukan.
Dogukan, возьмите талисман.
Allah rızası için biri beni çözerse her şeyi açıklayabilirim.
Если кто-то сможет развязать меня, Я всё смогу объяснить.
Allah rızası için, söyle söyleyeceğini.
Поскорей!
Anacığım, gel etme, Allah rızası için, avutma, uyuşturma kendini bu merhemle, senin günahın değil de sanki, benim çılgınlığım konuşuyor diye.
Во имя бога, бросьте ваш бальзам! не тешьтесь мыслью, будто все несчастье не в вашем повеленье, а во мне.
Allah rızası için.
Ради бога
Sheldon, Allah rızası için, beni yalvarttırma.
Шелдон, ради бога, не заставляй меня умолять.
Söyleyin Allah rızası için. Kızımın başına ne geldi?
Мистер офицер, скажите мне что случилось с нашей девочкой?
Allah rızası için, kendi boşanmanı da atlattın.
Ты выжил после развода, чтобы заорать во все горло.
- Allah rızası için.
- Дай мне немножко денег, парень.
Tanrım, onlara bir ders verelim, Allah rızası için.
О Господи, да пусть они сделают выводы, черт бы их побрал.
Gene söylüyorum kumandan bey Allah rızası için beni bırakın gideyim nüfus kâğıdımı getireyim.
Господин офицер, разрешите мне сходить за документами.
- "Birazcık" Allah rızası için kendini dinlemiyor musun?
- "Немного," да что же это такое, слышишь ты вообще что говоришь?
Kayda devam etmemi istiyor musunuz? Allah rızası için be!
— Мне продолжать снимать?
- Allah rızası için sadaka, lütfen?
- Можете ли вы что-то сэкономить, пожалуйста?
Senin de Allah rızası için aynı şekilde çabaladığını görüyorum.
Я вижу в тебе то же рвение служить Аллаху.
Allah rızası icin bir sadaka verin.
Дайте пенни. Дайте пенни.
Allah rızası için.
Ей Богу, Абу Эляс.
- Allah rızası için.
Возьмите талисман.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]