English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Alçak herif

Alçak herif traduction Russe

201 traduction parallèle
Kendisine fazla güvenen ama saygı duymayan alçak herif!
лишённый самоуважения идиот!
Alçak herif, bu kez çok ileri gittin!
Ублюдок. Ты кем себя возомнил? !
Alçak herif!
Он подонок!
Vay alçak herif.
Вот скотина.
İn aşağı, alçak herif!
Зря вы ругаетесь.
Alçak herif ne yaptı, biliyor musun?
Знаешь, что он сделал?
Bırak, alçak herif!
Пусти, подлец!
Alçak herif!
- Беременной? Ах ты, негодяй!
Dur bakalım, alçak herif!
Остановись, каналья.
Dur biraz alçak herif.
Ты не спятил, парень?
Alçak herif.
- Ублюдок!
Alçak herif! Harika!
Замечательнo!
Seni alçak herif, benim adım Pogash.
Сукин сын, меня зовут Погаш.
Neredesin, alçak herif?
Это Бандит говорит. Где ты, сукин ты сын?
Tamam, alçak herif!
Я - прыщ.
Alçak herif!
Убирайтесь прочь!
Seni tanıdığım güne lanet olsun, alçak herif!
Будь проклят день, когда я тебя встретила, подонок!
Alçak herif nasıl da elliyor onu!
Негодяй! Как он её обнял!
Hey, alçak herif!
Эй, ты, неряха!
Alçak herif!
Болван!
kız geçerken, alçak herif onu bekliyordu.
Когда бедная девушка прошла через тоннель, ублюдок уже поджидал ее.
Blackitt bunu sadece senin için pişirdi alçak herif.
Смотри. Блэкит испек его специально для тебя, гад.
Alçak herif pantolonumu çaldı.
Этот сукин сын украл мои штаны.
- Bırak onu, seni alçak herif!
- Оставь ее в покое!
Çeliğimi öp, alçak herif!
Поцелуй сталь, ублюдок!
Beni rahat bırak alçak herif! Hayır! Anne!
Оставь меня в покое, ты, сволочь.
Sorun sensin, alçak herif!
Ты просто дрянь!
Alçak herif.
Ленивая сволочь.
Bana bak alçak herif! Hareketlerine dikkat et!
Чёрт побери, приятель, поостеригись...
Alçak herif!
Ты сволочь!
Alçak herif zenginmiş!
Ублюдок богат!
Golic, sadece başka bir sefil, acınacak bir alçak herif, bizim gibi.
Гoлик тaкoй жe cтpaдaющий cyкин cын, кaк мы c тoбoй.
Alçak herif!
Cyкин ты cын!
Acınası alçak herif, serbest bırakmış. Hak ettiğini almış.
Пpидypoк eгo oтпycтил и пoлyчил пo зacлyгaм.
Beni sorgulama alçak herif!
Ты будешь мне тут указывать!
Pantolonunu çıkar polis. Alçak herif.
- Сними свои трусы, коп.
Aşağılık! Alçak herif!
Ах, какой гад!
- Alçak herif!
Придурок!
O alçak herif henüz pek uzaklaşamamıştır!
Этот гадёныш не должен был далеко уйти.
Seni bücür herif! Sen çekil de ne demek! Alçak!
старик... говоря мне отойти?
Alçak, sefil adi herif seni!
Что же ты сделал, болван!
Alçak herif!
Ах, какoй пoдлец!
Oh, Alçak herif!
Пoдлец!
Bu alçak herif mi bunu yaptı merak ettim doğrusu.
Интересно, выйдет что-нибудь у этого придурка.
- Alçak herif.
Прекрати, Джек!
Alçak herif şurada işte.
Вот он.
Pek de herkesin dediği gibi alçak bir herif değil.
Не такой уж он и негодяй, как все про него говорят.
Seni öldüreceğim alçak herif.
Убью, сволочь!
- Alçak herif.
Вот мерзавец!
- Alçak herif
Ублюдок.
So Hai diye alçak bir herif.
Мой отец попросил его заняться мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]