Aman ne harika traduction Russe
70 traduction parallèle
Aman ne harika. Şimdi ne b.k yiyeceğiz?
Ну, и какого хрена нам теперь делать?
Aman ne harika!
Ну здорово!
Aman ne harika.
Ну здорово.
En temel özellikler banyo ve duşlarıdır. Aman ne harika.
Главные комнаты это ванная, душевая и это уже хорошо.
Aman ne harika!
Ясно!
Aman ne harika.
Замечательно, просто конфетка.
- Aman ne harika!
Этот парень здесь лечился.
Aman ne harika. Yarıştığım tüm pistlerde her virajı kusursuz alırdım.
Лучший поворот, который я когда-либо делал.
Aman ne harika.
Отлично, как раз вовремя.
Aman ne harika.
Просто отлично.
- Doktor mu gelecek? Aman ne harika!
- Врач к нам придет?
Aman ne harika!
Боже мой, как же это замечательно?
Aman ne harika.
Что ж, как непостижимая убийца.
Aman ne harika.
Просто великолепно.
- Aman ne harika!
Ну, не чудесно ли?
Aman ne harika.
Чудесно.
Aman ne harika.
Как не хорошо все это.
Aman ne harika.
А где босс?
Aman ne harika, bu akşam daha iyiye gidemez herhalde?
Чудесно. Что ещё хорошего меня сегодня ждёт?
- Aman ne harika.
- Потрясающе.
Aman ne harika.
Замечательно.
Aman ne harika!
Супер!
Aman ne harika.
Прекрасно
- Aman ne harika. - Nereye gidiyorsun?
Ох, замечательно, блядь.
Harika. Aman ne harika Mini.
Вот отлично, отлично, Мини.
- Aman ne harika.
- Отлично.
Aman ne harika.
Прекрасно.
Aman ne harika!
Блин.
Aman ne harika!
Ну здорово.
Çalışıyorum. - Aman ne harika.
Прекрасно.
Aman ne harika Charlie.
Это просто здорово, Чарли.
Aman ne harika.
- О, да. Отлично.
- Aman ne harika, yine ayak isleri.
Terrific. More errands.
Aman ne harika.
Ну дела.
Aman ne harika.
Отлично.
Aman ne harika.
- Отлично.
Aman ne harika!
О, замечательно.
- Aman ne harika.
О, это же прекрасно!
Aman tanrım! Harika bir fikrim var. Ne yapmalısın biliyor musun?
У меня идея.
harika, aman ne diyalog.
Я его написал. Отлично, какие слова!
Aman ne harika!
Ничего себе!
- Aman ne harika.
- Да иди ты.
Harika! Aman Tanrım! Ona ne oluyor?
О!
Harika, aman ne güzel.
Отлично, просто великолепно.
Aman ne harika.
Ну, конечно.
Aman ne harika.
Грандиозно.
Aman ne harika.
Бабнег
Aman ne harika!
Это здорово.
Aman ne harika!
Прекрасно
Aman tanrım, ne harika insanlarsınız.
Боже мой. Вы люди, просто абсурдны.
Ne kadar harika bir jet lag tedavisi. Aman, aman, aman, aman.
Отличное лекарство чтобы вылечить нарушение сна из-за смены часовых поясов.
aman ne iyi 37
aman ne güzel 163
aman ne komik 50
aman ne hoş 26
aman ne önemli 23
ne harika 121
ne harika bir fikir 18
ne harika değil mi 29
harika 10247
harikasın 412
aman ne güzel 163
aman ne komik 50
aman ne hoş 26
aman ne önemli 23
ne harika 121
ne harika bir fikir 18
ne harika değil mi 29
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117