Amina traduction Russe
65 traduction parallèle
Ben Riggan somson'im amina koyayim!
Я Ригган, сука, Томсон!
Ben Amina.
Я Амина.
İyi günler, Amina.
Добрый день, Амина.
Siz, Amina'nın iş ortağısınız değil mi?
Вы партнер по бизнесу Амины, не так ли?
Amina üzgünüm.
Амина... Прости..
Amina, adam akıllı bir koca bulamadı mı daha?
Как Амина найдёт здесь хорошего мужа?
Amina, gelmeyecek.
Амина никогда не согласится прийти.
Amina, geç kaldın.
Амина, ты опоздала.
Amina, artık çalışmayacak mı?
Тогда что, Амина больше не работает?
Ara sıra, Amina'nın bana yardım edeceğini umuyorum.
Иногда я бы хотел, чтобы Амина помогала мне, как раньше.
Kaç tane çocuk yapmak istiyorsun, Amina?
И сколько детей ты бы хотела иметь, Амина?
Kucağındaki çocuk da Amina'nın annesi.
Ребёнок матери Амины.
Amina, bu beyefendiler bahçe işlerinde kendilerine yardım edecek birini arıyorlar.
Амина, этот джентельмен ищет кого-нибудь кто помог бы ему сделать огород.
Amina teyze, bize bahçeyi gösteriyordu.
Тётя Амина показывала нам огород.
Amina teyze bize kahvaltı hazırladı.
Тётя Амина приготовила нам завтрак.
Amina, yardım etmelisiniz.
Амина, ты должна...
Amina nerede?
Где Амина?
Amina Harjan, kardeşini kurtardı.
Амина Харджан спасла твою сестру.
Yenge, Amina burada mı?
Тётя, Амина здесь?
Değişmeye başlama yine, Amina.
Не начинай меняться, Амина.
Amina, lütfen!
Амина, пожалуйста...
Amina lütfen.
Амина, пожалуйста...
Amina...
Амина, нет...
Amina, insanlar sadece seni değil, anneni de konuşuyorlar.
Амина, люди говорят и о ней тоже, не только о тебе.
Merhaba, Amina lütfen.
- Здравствуйте. Для Амины, пожалуйста.
Amina... Çok nadir bir isim.
Амина... очень самобытное имя.
Amina da doğum sırasında karnında çocuğuyla birlikte öldü.
А Амина умерла при родах, с ребенком в животе.
Amina koyayim!
Какого хрена?
- Amina koydugumun sari maymunu!
— Блядские жёлтые макаки!
Koº amina koyayim!
Беги, блядина!
- Kapat amina koyayim sunu.
- Закрой, блядь.
- Kes demistim amina koyayim.
- Я сказала "заткнись".
Sookie basarmis amina koyayim.
О господи. Соки, ты, блядь, сделала это.
Yalan söyleyip durma amina koyayim!
Хватит пиздеть!
Sus bir amina koyayim.
Лады, только завали ебальник.
Rehberlik yapsana amina koyayim.
Черт возьми, направляйте его!
ikiniz de tehlike ariyorsunuz, amina koyayim.
Вы обе, блядь, нарываетесь на неприятности.
- Bu yer çok fena kokuyor, amina koyayim.
Это место чертовски протухло.
Kafayi üsüttüm, amina koyayim. Anliyor musun?
Блин, у меня такая херь в башке творилась.
ingilizce konus amina koyayim!
Блядь, говори по-английски!
- Çik disari amina koyayim! Kapa kapiyi.
Пиздуй от сюда и дверь закрой.
Sikeyim, amina koyayim!
Блядь! Сука, сука!
Amina koyayim!
Блядь!
Soyulursa bu sefer yüzlerinden vur amina koyayim sunlari.
А если и ограбят, то прошу, выстрели им в рожи в этот раз.
- Bu ne amina koyayim?
Чё за нахуй?
Söyleyecek bir seyi olan varsa söylesin amina koyayim.
Если кто-то хочет высказаться, так, блядь, выскажитесь!
- "Biz" demeyi birak amina koyayim!
Хватит говорить "МЫ"!
= AMINA MARIE SPENGLER = Psikolojik Değer Araştırması Program Yöneticisi 1978-86 = AMINA MARIE SPENGLER = Psikolojik Değer Araştırması Program Yöneticisi 1978-86... anket düzenleyen bir şirketi görevlendirdik.
Поэтому мы задавали эти вопросы, действительно проникающие вглубь, мы наняли компанию, которая проводила опросы и они сказали что никогда не видели ничего подобного.
- Amina!
- Амина...
- Amina koyayim!
— Твою-то мать!
O ne amina koyayim?
Чё за хуйня?