English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bahçe

Bahçe traduction Russe

1,410 traduction parallèle
Keşke yeni bir bahçe yapabilsek ve içinde yeni tomurcuklar açsa.
"Посадим мы сад новый, и распустятся свежие цветы в нем"
Bahçe satışı mı?
Дворовая распродажа?
Çünkü yeterince hatun götürebilirsem bahçe düzenleme işimi bırakabileceğimi düşünüyorum da.
Потому что я представил, если их у меня будет много, я мог бы уволиться с этой ландшафтной работы.
Bu harika olurdu, çünkü bahçe işlerinden nefret ederim dostum. Ayrıca sevişmeyi daha çok severim.
Это будет офигительно, потому что я ненавижу ландшафт, чувак, и я люблю присовывать гораздо больше.
O bahçe kapısını kapatmazsanız ben birinizin ağzına sıçacağım ama!
Ну а я надеру кому-нибудь зад, если не закроете дверь!
Şey, merak ettim de, bahçe düzenleme işini bıraktım,... Ayrıca bu jigolo işlerini de bırakmak istiyorum.
Эй, это, я сомневался, я ушел с моей ландшафтной работы, и я не думаю, что буду заниматься всей этой фигней, типа жиголо.
Sadece şunu söylemek istiyorum, lütfen, bahçe duvarı hikayesiyle ilgilenme.
Просто хочу попросить не запускать эту историю про садовую стену.
Eskiden, 20'li yaşlarımıza bahçe düzenlerdik, ama bunu sarhoş olarak yapardık.
Мы копались в земле, когда нам было двадцать, но, мужик, мы делали это по пьяни!
Ve bahçe düzeni nerede, dostum?
И где ландшафтное озеленение, приятель?
Bahçe Marketi!
Распродажа! О!
Bahçe ışıkların açık kalmış.
У тебя свет на крыльце горит.
Bahçecilik kulübünde yeni olduğumun farkındayım ama.. .. tüm bu bahçe işleri de ne oluyor?
Я знаю, я новичок в клубе садоводов но что за чертовщина такая со всем этим садоводством?
Şimdi izin verirsen, artık bahçe işlerime dönmeliyim.
А теперь ты должен извинить меня Должна вернуться к своему садоводству
Bahçenin resmini çekersin. Güzel bir bahçe.
Вы могли бы фотографировать сад.
Bahçe tarafı iyidir.
На сад прекрасно.
- O zaman bahçe yapın.
- У нас нет сада.
Julian. Bahçe sahnesindeki istediğin düzenlemeyi yaptım.
Джулиан, эй, я поставила приспособление, которое вы предложили для сцены в саду.
Bahçe makasını yatağın yanına koyuyorsun o zaman.
Ну хорошо, а где ты в кровати прячешь кусторезы?
Ev ve bahçe gösterisi mi?
Выставка достижений Домоводства и Садоводства?
- Kadın ondan 9 yaş büyüktü ve onların tanışmasına "Franz Çekçe bir şeylerin" Kiev'de verdiği politik temalı bahçe partisi vesile oldu. Ve şu anda orası Trotsky'nin, "Leon Bronstein" adıyla okula gittiği yer.
- И что она была на 9 лет старше, и что их познакомил человек по имени Франц... какой-то чех... который устраивал политические приемы в Киеве, где Троцкий - тогда, конечно, еще Лев Бронштейн - ходил в школу.
Arka bahçe duvarının diğer tarafında yaşıyor, acil durumlar için anahtarı bende.
Можно позаимствовать машину миссис Рейнольдс. Она живет через забор, и у меня есть ключ на случай крайней необходимости.
Tapınakların birisinde ilginç bir şey vardı. Rahiplerin etrafını sürekli düzelttiği ve ortalarında kayaların olduğu bir bahçe. Bir çok turist oturmuş, bu kayaları izliyordu.
В одном из этих храмов, есть сухой сад камней где монахи тщательно ухаживают за этими камнями в центре чтобы люди со всего мира могли любоваться ими.
Tarihin sayisiz sayfalari arasinda ilk defa saf düsünceden ibaret bir bahçe yarattik!
Впервые в истории нам удалось взрастить сад чистейшей идеологии!
Ve biz de oturmuş bahçe tipi teröristleri arıyorduk.
А я думала мы ищем садовника-террориста.
Bir salata, bahçe salatası.
— алат, зеленый салат.
Bakımsız bir bahçe ki azgın bitkileri tohuma kaçmış, pis, kaba ne varsa tabiatta sarmıl içini.
Как невыполотый сад, дай волю травам, зарастет бурьяном. С такой же безраздельностью весь мир заполонили грубые начала.
Choisy'de bir bahçe düşün.
Представь сад в Шуази.
Gülağaçları ile dolu bir bahçe.
Сад с кустом роз.
Bahçe düzenleme biriminden iki seksi kalçayla mı konuşuyorum acaba?
Я говорю с с самыми сексуальными бедрами ландшафтного дизайна?
Bahçe bakımı, ekonomi ders kitabı... İspanyol şiiri.
Я читал все, до чего мог дотянуться, справочники по садоводству, учебники по экономике, испанскую поэзию.
Ama bu bir bahçe sandalyesi.
Так это садовое кресло.
- Yada bahçe cüceleri?
Содовых гномов?
Çiçek dolu bir bahçe gibi.
Как в саду, полном цветов.
Biliyor musun, çok komik, ben hep beyaz bahçe çitli bir evde yaşamak isterdim.
Ты знаешь, это забавно, Я всегда хотела жить в доме с большим и белым забором.
Eğer istiyorsan bahçe çitin olabilir. İstediğin herhangi bir tür bahçe çitin olabilir.
Ну, у нас может быть белый забор, если хочешь, у нас может быть любой забор, который ты захочешь.
- Bahçe mobilyalarını dama çivilemiştiniz.
- Вы прибили всю мою садовую мебель к крыше.
Bir bahçe havuzunu bile doldurmaya yetmez.
Для бассейна не хватит...
Dünya dışındaki ilk bahçe.
Самый первый сад вне Земли.
Bahçe eldivenleri... domates tohumları... gübre...
– езиновые перчатки, семена помидоров... удобрени €...
Yokuş yukarı çamaşır makinesi iterken ayağım bahçe süslerine takıldı.
- " олкаю €, значит, стиралку в гору и тут мой шлепанец застревает в декоративном заборчике.
Bahçe kapısını duydum.
- Что-что? О, кто-то стучится в дверь.
Şurada, bahçe sandalyesinde uyuyakaldı. Sadece uyanmayı unuttu.
Она любила лежать в шезлонге, и в то утро просто забыла проснуться.
Şundaysa Montana büyüklüğünde bir arka bahçe var.
У этого задний двор размером с Монтану.
Eşyalarımı konteynerde tutmak, bahçe kulübesinde tutmaktan daha mantıklı.
Хранить свои инструменты в грузовом контейнере Это лучше, чем сарай во дворе
'Işıklar Kör Etti Beni' Bahçe barbeküsü.
Ослепленный светом сезон 4 серия 3
Araba çarpmış ve bir ilkokulun bahçe çiti boyunca sürüklemiş.
Велосипед против автомобиля, пролетел прямо через забор в начальной школе
Jane ve Roger Sterling bahçe partisi veriyor.
.. барбекю у Джейн и Роджер Стерлингов на острове.
Baksana. "Sakin Kaplumbaga" bahce heykeli. Kesinlikle iki tane istiyorum.
две таких.
bugün hiç bahçe işi yapacak mıyız?
Но мы собираемся сегодня заниматься посадками?
Bahçe, annen demek.
Сад.. твоей матери.
- Bahçe meselesini yazmıyoruz.
- Хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]