Bayan o traduction Russe
1,890 traduction parallèle
Ben de Bayan O'Brien, Hanımefendilerinin hizmetçisi.
А я мисс О'Брайен, личная горничная Ее Сиятельства.
Teşekkürler, Bayan O'Brien.
- Спасибо, мисс О'Брайен.
Bayan O'Brien, gösterelim mi?
Мисс О'Брайан, продемонстрируем?
Şimdi de, işe alıp atıyor musun, Bayan O'Brien?
Ах, значит, теперь вы нанимаете и увольняете слуг, мисс О'Брайан?
Ve Bayan O'Brian?
И еще, мисс О'Брайан.
- Sadece yap, Bayan O'Brien.
Делайте, как я говорю, мисс О'Брайан.
Bayan O'Brian, terfi istiyor muydun?
Мисс О'Брайан, хотите стать экономкой?
Bayan O'Brien ne kastetti bilmiyorum.
Я не знаю, что имела в виду мисс О'Брайен.
Ya da bana ver, Bayan O'Brien'ın odasına koyayım.
Или дайте мне и я спрячу ее в спальне мисс О'Брайен.
Bayan O'Brien?
Мисс O'Брайен?
Bayan O'Brien ve Anna'ya söylerim. Ara seçimle ilgili haber var mı?
Я скажу мисс О'Брайан и Анне.
Ve Bayan O'Brien.
Видимо, я ошибся. А вы, мисс О'Брайан?
O halde, diyelim ki Bayan O'Brien hatalıydı.
чтобы я выпил хоть каплю спиртного. Тогда будем считать, что мисс О'Брайан... ошиблась.
Ancak, Bayan O'Brien'ın oluruna bırakmaya isteksiz olduğunu bilmek seni şaşırtmaz.
Однако, вы верно не удивитесь тому, что мисс О'Брайен не хочет оставить это дело.
Ve mektuba karşı çıkmak zorken Thomas ya da Bayan O'Brien'dan her şeyi beklerdim.
И хотя оспорить факты, представленные в письме, трудно, с другой стороны, Томас и мисс О'Брайен способны на всё.
Peki ya sen, Bayan O'Brien?
А как вы, мисс О'Брайен?
- O hâlde buluştuğunun bir bayan olduğundan emin olamazsınız. - Evet de başka ne için gitsin ki oraya?
- Значит, Вы не можете быть уверены, что он встречался с женщиной.
İndirin o pompalıyı, bayan.
Опустите ружье, мэм
Takemoto Tiyatrosunda yer koltuklarında gördüğümüz o genç bayan. Sakın bana ilgisini çeken şeyin...
Не говорите мне, что его предмет...
Bayan Kane, işte o çocuktur.
Кане-сан этот ребенок.
Bayan Lister değil miydi o?
Это не мисс Листер?
Tüm o malı mülkü düşününce,... Bayan Walker Yorkshire'daki en zengin, genç varislerden bir tanesi.
Все земли и имущество, Она теперь одна из самых богатых невест Йоркшира, если не Англии.
Bayan Lawton muydu o?
Это была мисс Лоутон?
O zaman o neden burada, Bayan Knope?
- Зачем он здесь, мисс Ноуп?
50 yaşıma gelene kadar hiçbir şey alamıyorum ki bu büyük bir kayıp çünkü o zamana kadar Kosta Rica'da yunus yiyen ve bayan şarkıcılarla takılan bir milyoner olacağım.
Я ничего не получу, пока не стукнет 50 А это потеря, так как я собираюсь быть миллиардером в Коста Рике к тому времени, поедать дельфинов и тусоваться с певичками.
Lütfen bana o kibar bayanı öldürüp, cesedinden kurtulmadığını söyle. Çünkü bunu örtbas etmem mümkün değil.
Прошу, скажи, что ты не убил ту милую даму, и не сбросил ее тело в реку, я ни за что в это не поверю.
Vali bu çelişkiyi kabul edecek o halde. Bayan Russo'nun ifadesi zararsız bir hataymış.
Итак, губернатор примет разночтения в заявлении миссис Руссо как несущественную ошибку.
Bayan Delange çok iyi bir satış görevlisi ama o... Mercier'in çikolata üreticisi o.
Мадмуазель Деланж очень, очень, очень хороший продавец, я знаю, но она сама так решила...
- O konuyla Bayan Archer ilgilenecekti.
О, этим занята мисс Арчер.
Bayan Simmons'ın trombosit sayısı düşmüş o yüzden heparinin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
У Мисс Симмо низкий уровень тромбоцитов.. Так что я не думаю, что назначение гепарина это хорошая идея.
Bayan, yeminle söylüyorum o tohumların koyulmasıyla ilgili bir bilgim yok.
Мэм, даю слово чести, я не знала, что эти бобы подброшены.
o zaman bayan Raine'in bahsettiği solonu görmeyi çok isteriz.
Тогда я с удовольствием посмотрю соло, о котором рассказывала мисс Рейн.
Tamam o zaman umalım da Bay ve Bayan Green eşyalarını çıkarmamışlardır.
Ладно, славно, тогда..
Bu ya bir rastlantı ya da o tanıştığım o garip bayan için çalışıyordu. Sen ne düşünüyorsun?
Либо это чистое совпадение, либо он работает на ту же леди, что испепеляет взглядом зеленые насаждения.
Lois ve Clark'ın o derin denizine girmek istemiyorum ama siz şuan Bay ve Bayan Smith oynuyorsanız biraz güven gerekmez mi?
Знаешь, не то, чтобы я хотела подливать масла в огненный океан ваших с Лоис страстей, но раз уж вы играетесь в "Мистер и Миссис Смит", может у вас всё же есть определенные проблемы с доверием?
Bayan Mauer. O nerede?
- А где она, миссис Мауэр?
Bu isyana, Bayan Renko yol açtı. Yine mi o?
Пламя этого бунта зажгла госпожа Рэнко.
Bayan Solis mi o?
Это миссис Солис?
Daha önce bir bayanın o kısmını hiç görmemiştim!
Я никогда не видел эту часть у женщин!
- Hayır, Bayan Patmore. - O halde, hatırlatayım.
Нет, миссис Патмор.
Bayan Patmore, o zavallı kıza karşı çok zalim.
Миссис Патмор уж очень жестока к этой бедной девочке.
O bayan değil.
Она не девушка.
Bayan, eğer kamyona taşınmayı istemiyorsan o sandalyeden kalkmanız gerek.
Эй, дамочка, если вы не хотите, чтобы вас погрузили в грузовик, лучше встаньте со стула.
Tamam, o halde bunu da açıkla bayan çok bilmiş.
Тогда, скажи мне, вот что, Мисс Всезнайка Хм.
İşte o görüntüler Beyler ve Bayan.
Узрите же господа и дама.
O bayan Burns'e şehri terketmesini söylüyor.
Она уговаривала Бернса покинуть город.
Geçen gece, o bayan Burns'un evinin dışında, silahıyla oturdu, Foster o sırada içeride uyuyordu.
Всю вчерашнюю ночь, она сидела у дома Бернса с пистолетом на коленях, в то время как Фостер спала внутри.
O bayan DEA denmidir? Bilmiyorum.
Думаешь она из Управления по борьбе с наркотиками?
Ona'Bayan Clark'ya da'o'dememeye çalış.
Постарайся не называть ее "Миссис Кларк" или "она"
Buranın sahibi o değil, Bayan.
Он не владелец, дамочка.
O bayan Annie Wilson!
- Мисс Энни Уилсон!