Beğenmedin traduction Russe
546 traduction parallèle
- Beğenmedin mi?
- Нет?
Onu da mı beğenmedin?
Что, и она не нравится? Что тут делать?
- Parfümümü beğenmedin mi?
- Тебе не нравятся мои духи?
Beğenmedin mi?
Не нравится?
Beğenmedin mi, Al?
Мы работали несколько недель над этим.
- Beğenmedin mi?
- Нравится?
Beğenmedin mi? Hayır.
Ќе понравилось?
Beğenmedin mi?
Разве тебе не понравилось?
Okudun ve beğenmedin.
Читал, и тебе не понравилось.
Filmi beğenmedin mi?
Вам не понравилась картина?
Burayı beğenmedin mi?
Тебе здесь не нравится?
Beğenmedin mi? - Ama ben...
{ C : $ 00FFFF } Тебе не нравится?
Şu küçük masayı beğenmedin mi?
Ну и как, не нравится тебе этот столик?
- Yemeği beğenmedin mi?
- Тебе не понравилась еда?
- Beğenmedin mi?
- Тебе это нравиться? - Что именно?
Neyi beğenmedin?
Что же тебе не понравилось?
- Neden? Bu fikri beğenmedin mi?
Тебе не нравится эта идея?
Sorun ne? Beğenmedin mi?
Что случилось, тебе это не нравится?
Bu aç değilsin anlamına mı geliyor yoksa yemeği mi beğenmedin?
В чём причина? Ты не голоден или тебя не устраивает еда?
Sana yolladığım elbiseyi beğenmedin mi?
Вам не понравилось платье, которое я вам прислал?
- Beğenmedin.
- Не нравится?
Gerçekten beğenmedin.
- Нет. - Правда не нравится?
Beni beğenmedin mi?
Я тебе не нравлюсь?
Beğenmedin mi? - Beğendim de..
- Тебе не нравится?
- Beğenmedin mi yoksa?
Тебе хорошо?
Neden? Beğenmedin mi?
А что, не нравится?
Beğenmedin mi?
Тебе не понравилось?
Beğenmedin mi?
Больше не хочешь?
Beğenmedin mi yoksa?
Не нравится?
Odayı beğenmedin, değil mi?
Что вам не нравится? Тут плохо?
Evimi beğenmedin mi?
А почему? Тебе не нравился мой дом?
Ve dişlerin. Yeni dişlerini beğenmedin mi?
" вои зубы - как тебе твои зубы без скобок?
Beğenmedin mi?
Тебе не нравится?
Sorun ne? Bu durumu beğenmedin mi?
Что, не нравится лежать на спине?
Beğenmedin mi?
Она тебе не нравится?
Daha fazla yeme. Beğenmedin.
Не ешь больше, я же вижу, что тебе не нравится.
Beğenmedin mi?
- Не понравилось?
Barbara güzel bir isim değil mi Beğenmedin mi?
Ѕарбара это хорошее им €. " ебе не нравитс €?
- Beğenmedin mi?
- Разочарован?
Sanırım beğenmedin.
Вижу, что нет.
- Beğenmedin mi?
- Tебе не нравится?
. - Neden, beğenmedin mi?
- Тебе не нравится?
Ne, beğenmedin mi?
Что, тебе не нравится?
Beğenmedin mi?
Пока не знаю.
Beğenmedin mi?
- Да.
Beğenmedin mi? Nesini beğenmedin?
Тебе не нравится?
- Neden bebeğim, beğenmedin mi?
Почему тебе это не нравится?
Beğenmedin mi?
Да, с моей стороны.
Her halde değil. Bir kuşun nesini beğenmedin?
Это стильно.
Sen hiçbir zaman benim erkek arkadaşlarımı beğenmedin ki.
Мам, тебе никогда не нравились мои ухажёры.
Beğenmedin.
- Тебе не нравиться?