Biri bana yardım etsin traduction Russe
206 traduction parallèle
Simmons hanım için biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь должен помочь мне с этой Симмонс.
Biri bana yardım etsin!
Полиция! Помогите, кто-нибудь!
Biri bana yardım etsin!
Помогите мне, кто-нибудь!
- Lütfen, biri bana yardım etsin.
- Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите!
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь помогите!
Biri bana yardım etsin.
Меня убивают, доктор!
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь, помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь, на помощь!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите мне! Помогите!
Biri bana yardım etsin, lütfen!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
İmdat! Biri bana yardım etsin!
Помогите!
Yardım edin! Biri bana yardım etsin!
Ќет. ѕослушай, € пойду.
Biri bana yardım etsin.
Мне нужно...
"Biri bana yardım etsin."
"Помогите кто-нибудь."
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь! Помогите мне!
Biri bana yardım etsin
Помогите кто-нибудь!
İmdat! Biri bana yardım etsin
Помогите, помогите, кто-нибудь!
- Biri bana yardım etsin! -... ertesi güne merhem gerektirmediği müddetçe tabi...
если на следующий день не требуются притирания или...
Biri bana yardım etsin.
Что за -
Ona yardım edin, Doc! Şunu alın! Biri bana yardım etsin lütfen!
Помогите кто-нибудь, унесите его.
Biri bana yardım etsin.
- Бриа, привет.
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь, помогитe мнe.
Biri bana yardım etsin, lütfen.
Мне кто-нибудь поможет, пожалуйста?
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите мне! Отпусти его... пожалуйста..
Biri bana yardım etsin!
Кто нибудь, помогите мне!
Belki bir şarkı söylersem.. Biri bana yardım etsin
- Ладно... может она не заметит меня.
Biri bana yardım etsin!
О, боже! Помогите мне!
Şaka yapmıyorum Biri bana yardım etsin
Я не шучу, а просто молю Кто-нибудь, на фиг, мне помоги
Biri bana yardım etsin!
К-кто-нибудь помогите!
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь может мне помочь?
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь! Помогите!
Biri bana yardım etsin!
Помогите! Кто-нибудь!
Hatun perde alıyor, sen solucan topluyorsun, biri bana yardım etsin.
Она покупает занавески, ты собираешь червей, и никто не помогает мне.
- Biri bana yardım etsin! - Allie, sakin ol Allie.
- Оставьте меня в покое!
- Yok bir şey doktor! - Biri bana yardım etsin.
- Быстрее, у неё приступ!
Biri bana yardım etsin.
Кто-нибудь, помогите мне! Идите сюда.
Biri bana yardım etsin!
помогите мне.
Biri bana yardım etsin!
помогите же!
İmdat! Biri bana yardım etsin!
помогите!
Biri bana yardım etsin!
Помогите же кто-нибудь!
Biri bana yardım etsin, lütfen!
Получила американское гражданство в 1995 году " "
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь, помогите мне!
Biri bana yardım etsin!
Помогите!
- Biri bana yardım etsin!
- Помогите!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь помогите мне!
Biri bana acilen yardım etsin!
Помогите мне кто-нибудь!
Biri yardım etsin bana!
Кто-нибудь!
Biri bana yardım etsin!
Кто-нибудь!
Biri bana yardım etsin!
Помогите мне!
Biri yardım etsin bana!
Кто-нибудь, на помощь!