English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bitirmedim

Bitirmedim traduction Russe

665 traduction parallèle
Henüz bitirmedim.
Нет ещё.
Farz et ki onu bitirmedim?
Предположим, что не закончу?
Tabii kitabı daha bitirmedim, ama birkaç bölümden sonra yeni bir yetenek olduğu belli oluyor.
Конечно, книга не закончена, но первые главы говорят определенно о новом таланте.
- Daha bitirmedim.
Я не закончил.
- Daha bitirmedim.
— Более того...
- Dur, daha lafımı bitirmedim.
- Нет, я еще не закончил.
Henüz hikayemi bitirmedim.
Я не закончил свой рассказ.
Daha bitirmedim.
У меня ещё нет степени.
Henüz işlerimi bitirmedim.
Я чищу посуду.
- Daha bitirmedim kaptan!
- Я не закончила, капитан.
- Bir dakika, bitirmedim henüz.
Это "Плаза". - Я не закончила.
Yırtıcı varlıkları incelememi bitirmedim.
Но я не закончил изучать своих хищников.
- Daha bitirmedim.
- Я не закончила.
- Hayır, bitirmedim.
- Нет, не все.
Hayır hasta değilim, aklım fazlasıyla yerinde ve daha sözümü bitirmedim, hayatım.
Я не болен, у меня очень ясная голова. И я еще не закончил, дорогая.
- Ben daha içkimi bitirmedim.
Я еще не допил.
Kahvemi bitirmedim.
Я ещё кофе не допил.
Sakın kimin yaptığını söylemeyin, henüz kitabı bitirmedim.
Не говорите, кто убийца, я ещё не дочитал до конца!
Henüz bitirmedim.
Нет. Это ещё не закончено.
Henüz bitirmedim.
У меня еще не готово.
Henüz aleti bitirmedim.
Я пока не закончил эту работу.
Çorbayı içemediğim için bitirmedim. Leş gibi kokuyor!
Я не допил бульон, потому что он воняет!
Emirlerimi bitirmedim henüz.
Стой! Я ещё не закончил давать тебе свои указания!
- Henüz bitirmedim.
- Я еще не закончил.
Daha bitirmedim.
Я еще не закончил!
Ama çalmayı daha bitirmedim.
- Но я не закончила играть.
- Henüz bitirmedim, Mr. Burke.
- Я не закончил, мистер Берк.
- Daha bitirmedim!
- Я ещё не закончил!
- Ama ben daha bitirmedim.
- Но я еще не закончила.
Bitirmedim.
Я не договорил.
- Mike başardın! Bitirmedim.
- Просто не верится.
Hayır, daha bitirmedim!
Нет, я еще не закончил!
Bitirmedim. Hâlâ 60 papel içerideyim pislik.
- Ты закончила, а теперь вали отсюда, этот парень ещё не все деньги мне отдал!
Bekleyin, daha bitirmedim.
Минутку, я еще не закончила.
- Daha bitirmedim!
– Я не закончил!
Daha bitirmedim, Marge.
Я еще не закончил, Мардж.
Daha sandevicimi bile bitirmedim.
Я еще не закончил есть сэндвич.
Daha bitirmedim.
Я жив!
- Daha bitirmedim.
Я еще не закончил.
- Sözümü Henüz bitirmedim.
- Я еще не закончил.
Henüz bitirmedim.
Я пока ещё ничего не сделала.
- Daha bitirmedim.
- Я ещё не закончила.
- Daha keki bitirmedim bile. - Tartışma istemiyorum.
- Не сейчас, я еще не закончила.
Henüz sözümü bitirmedim.
Я еще не закончил.
Henüz bitirmedim, yüzbaşı.
- Оставьте, здесь не дети, мне все ясно.
Bekle, bitirmedim.
- Я ещё не закончил.
Daha bitirmedim.
Я ещё не закончила!
Sonra kaybedeceğin şey sol gözün olacak, devamında sağ gözünü ve sonra kulaklarım, anlıyorum. Daha bitirmedim!
Я не закончил!
- Daha bitirmedim!
- Я не закончил!
- Daha bitirmedim.
Я жив.
Daha bitirmedim.
Со мной не покончено!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]