English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Bombay

Bombay traduction Russe

1,706 traduction parallèle
Ama bu bombayı böylesine güçlü bir terör silahı yapan şey harici bölge.
Но на самом деле эффективным средством терорра "грязную" бомбу делает But what makes this such an effective terror weapon внешняя зона.
Eğer bombayı bulamıyorsak belki hedefi buluruz.
Так, если мы не можем найти бомбу, Look, if we can't find the bomb, возможно мы можем найти цель?
Bombayı bulduk.
Мы нашли бомбу.
Bombayı ona patlatacaklar.
Они хотят, чтобы она взорвала бомбу...
Cadde bölgesinde bombayı bulduk.
Мы нашли бомбу на пересечении 55-й и 11-й.
Fallon, bombayı etkisizleştirme konusunda bilgin var mı?
Фаллон. Фаллон, у вас идеи как обезвредить бомбу?
Bombay sokaklarında büyümüş yetim. Sadece birkaç yıl içinde teknik destek ve çağrı merkezleri imparatorluğu kurmuş.
Он - сирота, выросший на улицах Мумбая, всего за пару лет он построил империю в центрах техподдержки.
Eski sevgilinin şu sıralar yaşadığı alev alev yanan Bombay cevherinin tatlı aşkının güzelliklerinden biraz olsun uzaklaşacağının farkındasın değil mi?
Ты понимаешь, что это отвлечет тебя от одержимости разнообразием сладкой любви, которую твой бывший прямо сейчас получает от сверкающей жемчужины Мумбая.
Şimdi bu ufak bombayı Buffalo'ya sürelim ve içimdeki cadıyı çıkaralım.
А теперь отвезем эту хрень в Буффало, и вытащим из меня эту мелкую сучку.
- Bombayı zamanlı ateşleyici ile donatmış.
Он снабдил бомбу детонатором с часовым механизмом. Мы осмотрели здесь каждый сантиметр.
- Sence bombayı o mu aldı?
Ты думаешь, что она забрала бомбу?
Bombayı nasıl bulacağız?
Как нам найти бомбу?
Zihniyle birkaç ışık söndürerek bir bombayı etkisiz hale getirmişti.
Она обезвредила бомбу выключив лампочки силой мысли.
Bombayı senin yaptığını biliyoruz, Lucien. Ancak peşinde olduğumuz adam sen değilsin.
Итак, мы знаем, что это ты сделал бомбу, Люсьен, но ты не тот парень, который преследует меня.
Muhtemelen bombayı orada imal etmiştir.
Наверное, там он и собрал взрывчатку.
Anson'ın eşini bulabilirseniz bombayı boynundan çıkartıp...
Если вы доберётесь до жены Энсона, и снимите с нее взрывоопасное ожерелье...
Bombayı kimin yaptığını bulmamı istiyorsan bunu bana getirmelisin.
Оставлю детали на твое усмотрение. Но если ты хочешь, чтобы я выяснил, кто сделал бомбу, ты должна доставить его мне.
Ben de meraklı değilim ; fakat bombayı yapanı bulma konusunda duvara tosladık.
Мне тоже не нравится эта затея, но мы зашли в тупик в поисках того, кто сделал бомбу.
O bombayı sahiden de bu yaşlı adam mı yaptı?
Я о том, ты действительно думаешь, что этот старик сделал эту бомбу?
Bombayı senin yaptığını biliyoruz, Lucien. Ancak peşinde olduğumuz adam sen değilsin.
Итак, мы знаем, что бомбу сделал ты, Люсьен, но нам нужен не ты.
Bombayı kimin için yaptığını söyle ki bu leziz havuçları seninle paylaşabilelim.
Просто скажи нам, для кого ты сделал бомбу, и мы поделимся с тобой этими вкусными морковками.
Bombayı kimin için yaptın?
Кто заказал у тебя бомбу?
Ya sana bombayı yaptıran adamın kim olduğunu söylersin. Ya da kızın bir sonraki Bükreş uçağında olur.
Либо ты говоришь нам, как найти парня, для которого ты сделал бомбу, либо твоя дочь летит первым же рейсом в Бухарест.
Belki bombayı başka bir yerde hazırlamıştır.
Хорошо, но она могла сделать бомбу где-то в другом месте.
Bence arabasına bombayı yerleştirdin ve patladığından emin olmak için onu takip ettin.
Я думаю, что вы заложили бомбу в машину, а потом следовали за ним, чтобы убедиться, что она взорвалась.
Bombayı benzin deposuna tutturmak için kullanılmış olmalı.
Промышленный магнит.
Lambert'in arabası parti sırasında tek başına duruyordu bu da birinin gelip bombayı yerleştirmesi için çok iyi bir fırsat.
У нас есть детонатор, но... у нас всё ещё нет какого-нибудь таймера. Машина Ламберта оставалась без присмотра во время приёма - это отличная возможность для кого-нибудь выйти и... установить бомбу.
Dr. Lambert'ın arabasına veya Julia'nın ofisine bombayı ben koymadım.
Я не подкладывал бомбу в машину доктора Ламберта или офис Джулии.
Bombayı patlamadan önce sarıp yerleştirmek için pek fazla zaman yok gibi. Evet, yok.
Ого, это не так уж много времени для доставки бомбы
Bu yüzden bombacı, bombayı patlatmak için uzaktan kumanda kullanmış.
- перед ее взрывом. - Нет, немного. Вот почему подрывник воспользовался пультом для ее активации.
Arabasının altına bombayı yerleştiren sendin.
И вы подложили бомбу в его машину.
Bombayı tek başına yapmadığını biliyoruz.
Мы знаем, что бомбу он делал не один.
Bombayı kuran kişi, sen ve arkadaşlarının yaptığı gibi çilek kutusu kullandı.
Тот, кто её установил, использовал коробку из-под клубники, точно так же, как это делали Вы и Ваши дружки.
Dediği gibi gerçek bombacı tarafından saldırıya mı uğradı yoksa bombayı yerleştirirken kayıp kafasını mı çarptı bilmiyorum.
Я не знаю, шарахнул ли его по башке некто, кто на самом деле заложил бомбу, так же, как и был ли тот некто вообще, или же он просто поскользнулся и ударился головой об унитаз, когда он устанавливал устройство.
Popadiak, Trey bombayı patlatsa bile, hallettiklerini söyledi.
Попадиак говорит, что даже если он все подорвёт сейчас, они чисты.
Bombayı kurun.
Заряды.
Benim endişem, bombayı yapan kişiyi anlayacak parmak izi bulamaman.
Меня беспокоит одно - ты должен найти достаточно доказательств, чтобы идентифицировать создателя бомбы.
- Jennings'i öldüren bombayı o yaptı.
Он изготовил бомбу, которая убила сержанта Дженнингса.
- Bombayı kim yaptırdı?
Для кого вы сделали бомбу?
O bombayı, biz bulduktan yıllar önce kullanmışlardı.
Ты знал, что они создали бомбу на несколько лет раньше нас?
- Artık biyolojik bir saatli bombayım.
- И теперь я живая бомба с часами.
Her halükarda onun gibi bir bombayı kilit altında tutman gerekir.
Тем не менее, с таким запалом, тебе стоит держать его в чулане.
Bombayı Wratten'ın koydurmuş olabileceği aklına gelmedi mi?
А вам не приходило в голову, что Раттен мог быть тем, кто и подложил эту бомбу.
Peki o zaman siz giremiyorsunuz, biz çıkamıyoruz. bu durumda belki de en iyisi bombayı bizim aramamız.
Ясно, ну... если вы не можете попасть сюда, а мы выбраться отсюда, тогда, может быть лучшим выходом было бы нам пойти к бомбе.
Beni öldürse bile, sen hala bombayı bulabilirsin.
Даже если он убьет меня, ты все еще можешь добраться до бомбы.
O bombayı nasıl kapatabileceğinizi size söyleyebilirim.
Я могу сказать, как обезвредить бомбу.
Galiba bombayı bulduk.
Думаю, мы нашли нашу бомбу.
Buradaki önemli nokta şudur bomba hologram kabukla korunur bombayı kapatmak isteyen bunu hissederek yapmak zorundandır.
Хитрость в том, что она будет защищена голографическим щитом, так что, кто бы не пытался отключить ее, ему придется делать это на ощупь.
O bombayı nasıl kapatabileceğinizi size söyleyebilirim.
Я могу рассказать вам как обезвредить эту бомбу
Görünüşe göre bu bombayı senin kütüphaneci yapmamış.
Да, это ясно, что твой библиотекарь не сделал этой бомбы
O bombayı ben kurmadım.
Я не подкладывал бомбу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]