English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ C ] / Ceketini giy

Ceketini giy traduction Russe

46 traduction parallèle
Ceketini giy.
я зaкaзaл cтoлик y Лyиджи.
Bruno, ceketini giy.
Надень куртку.
Ceketini giy, ceketini giy.
- Надень пиджак.
Ceketini giy, kollarını tek tek sok.
- Ага. Надень пиджак.
Gidelim. Hadi, ceketini giy.
Нам пора одеваться.
Git ceketini giy.
Начинаем. Надень свой пиджак.
Ve tanrı aşkına, ceketini giy.
И, ради бога, не снимай рубашку.
Önemli değil. Ceketini giy ve hemen oradan çık.
Надевай куртку и выходи, и если он позвонит...
Ayakkabılarını ve ceketini giy.
Надень ботинки и куртку.
- Ceketini giy. Gitme vakti.
- Одевайся, пора уходить.
Ceketini giy.
Одевай пальто.
Ceketini giy.
Одевай куртку.
- Sadece ceketini giy.
- Просто одень куртку.
Ceketini giy köşeyi dön, sandviççiye git sandviç ısmarla, yapmalarını bekle sonra bir de parasını ödemek için sıraya gir, zaten 28 dakika geçiyor.
К тому времени как ты наденешь куртку, дойдёшь до угла, зайдешь в ларёк с сендвичами, закажешь сендвич, подождёшь пока его сделают, затем отстоишь в другой очереди оплатить его, 28 минут прошло.
Ceketini giy.
Надень свой жилет.
Ceketini giy!
Одень пиджак!
En azından benim için ceketini giy, tamam mı?
Хотя бы надень куртку, ради меня, ладно?
Hey, ceketini giy.
Привет, бери свое пальто.
Şu ceketini giy de bizimle olduğun anlaşılsın.
что бы все знали что ты один из нас?
Ceketini giy.
Надень пиджак.
Arabadan telefon edeceğiz, ceketini giy de çıkalım.
Позвонишь из машины. Бери куртку и пошли.
Canıma tak etti. - Ceketini giy.
Возьми свое пальто.
Ceketini giy.
Накинь куртку.
Git aptal ceketini giy ve arkadaşlarınla oyna.
Иди играть с друзьями. Бери свою дурацкую куртку и уходи.
Tamam o halde, ceketini giy gel.
Хорошо, возьми свою куртку.
- Ceketini giy.
Надень пиджак.
Ceketini giy, evlat.
Надень пиджак, сынок.
Ceketini giy hadi.
Давай, одевайся.
Ceketini giy.
Оденься.
Ceketini giy salak.
Надо было куртку надевать, идиот.
- Ceketini giy.
Одевайся.
Ceketini giy sen
Надень свой пиджак. Или спрячь свои долбаные пушки в машине.
Ben hemen gelir alırım. Ceketini giy.
Накинь куртку.
Hadi ceketini giy.
Возьми свое пальто. Зачем?
Alex, ceketini giy.
Алекс, пиджак.
Ceketini giy.
Возьми курточку.
Pekala, gidip ceketini giy.
Отлично. Иди одень пиджак.
Ceketini giy.
Одевайся, быстро!
Giy ceketini.
Ќадевай своЄ пальто.
Ceketini giy.
Я скучала по тебе все утро.
Git, çeketini giy.
Возьми другую куртку.
Ceketini geri giy.
Живо одевай куртку.
Ceketini giy.
Одевайся.
Ceketini giy.
Ты в пальто?
- Ceketini geri giy.
– Завести веселье!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]