Değişebilirim traduction Russe
93 traduction parallèle
Evet, değişebilirim.
Могу.
Nerede değişebilirim?
Где я могу переодеться?
" Birkaç aldatıcı an için, değişebilirim sandım.
Вы были правы. Был иллюзорный миг, когда я решил, что смогу измениться.
Değişebilirim.
Я могу меняться.
Kısa zamanda nasıl bu kadar çok değişebilirim ki?
Неужели я так поправилась? .
Belki değişebilirim.
Может быть, изменюсь я.
Evet, yapabilirim, Helen. Değişebilirim.
Я понимаю, Хелен.
Nasıl değişebilirim...?
В кого мне нарядится?
Fakat, değişebilirim, değişebilirim.
Но я могу измениться, я могу
Evet değişebilirim, değişebilirim.
Да, я могу измениться
Çılgınım. Ama değişebilirim.
Да, я псих, но это не страшно, потому что я могу измениться.
Fakat değişebilirim, değişebilirim.
Но я могу измениться, я могу
Dostum, çok kötü davranmıştım ama merak etme, değişebilirim.
Эй, друг, я знаю, что был злым. Но я могу измениться... - О!
Birkaç yalan söylediğimi biliyorum. Ama değişebilirim.
Я солгал про некоторые вещи, но я изменюсь.
Değişebilirim.
Я могу измениться.
Evet, değişebilirim.
Полечу вместо неё.
Judith, ben değişebilirim.
АЛАН Джудит, я могу измениться.
- Daha fazlasının. Ben değişebilirim.
Я чувствую, что могу измениться.
- Kesinlikle değişebilirim.
- Я могу абсолютно измениться.
Tamam, işte iyi haber. Değişebilirim.
Но есть и хорошая новость - я могу измениться!
- Değişebilirim.
Я могу измениться.
Şehirde yürüyor çünkü ben değişebilirim.
Гуляет по городу, потому что я могу измениться.
Ama değişebilirim, tamam mı.
но я могу измениться, я могу, я знаю.
Bir günde değişebilirim.
Я могу все изменить в течение дня.
Bencilce davrandığımı biliyorum ama daha iyi olabilirim, değişebilirim.
Я вёл себя, как эгоист, но я исправлюсь! - Не так-то это просто.
Korkunç bir anne oldum, ama değişebilirim.
Я была ужасной матерью, но могу измениться...
Bu dükkanı yeniden çalışır hale getirecek başka şeylerle değişebilirim.
Обменять на то, что поможет снова организовать магазин.
Değişebilirim
Я могу измениться.
- Değişebilirim.
- Я стану.
Değişebilirim, Lily.
Я могу измениться, Лили.
Biliyorum her şeyi bok ettim, ama değişebilirim.
Я знаю, я потерпела не удачу, но я смогу измениться.
Yine de gözümü bile kırpmadan onu seninle değişebilirim.
Но на тебя ее променяю не думая!
Ama değişebilirim gerçekten, Sigara içmeyi bırakırsam birşeyler olabilir.
Может быть я слегка набрала вес из-за противозачаточных таблеток.
- Ancak umabiliriz. - Yapma. Hala değişebilirim.
- Я смогу измениться!
Hala değişebilirim!
Я все еще могу измениться!
Yererince fakir ve aptal olmadığımın farkındayım, ama değişebilirim Butters.
Знаю, я недостаточно глуп и беден для этого Но я могу это изменить
Değişebilirim.
Я могу измениться!
Kişilikleri hakkında istediğin şeyi söyleyebilirsin, çünkü "Değişebilirim, gelişebilirim." diye düşünürler.
Им можно сказать, что тебе нравится в их личности, потому что они думают : "О, я могу измениться. О, я могу быть лучше".
-... ama değişebilirim.
Я могу измениться!
Bana güven, inan ki değişebilirim.
Поверь, я могу измениться.
Ben de değişebilirim.
Ты знаешь, я тоже могу измениться.
Değişebilirim - Değişebileceğimi düşünüyorum -
Я мог бы поменять- - Я думаю я мог бы- -
Ben de değişebilirim.
Я могу.
Çikolatanla şekerimi değişebilirim.
Поменяю "Роло" на ваши МД.
Değişebilirim, biliyorum.
Я могу измениться, я знаю как.
Değişebilirim.
Я изменюсь.
Değişebilirim Gwen. 'Yap-inan'dünyasında yaşayabilirim.
Я могу жить в воображаемом мире.
Marge, değişebilirim.
Я могу измениться!
- Ama değişebilirim.
- Я изменюсь!
Tekrar değişebilirim.
Изменившись однажды, я смогу измениться опять.
Değişebilirim.
Я могу изменится
değişir 70
değişti 33
değiştir 41
değişik 17
değişiyor 42
değişim 17
değişken 23
değiştin 25
değiştim 42
değişmedi 19
değişti 33
değiştir 41
değişik 17
değişiyor 42
değişim 17
değişken 23
değiştin 25
değiştim 42
değişmedi 19
değiş 37
değişmiş 22
değişmişsin 53
değişiklik yok 46
değişen bir şey yok 26
değişeceğim 22
değişmemişsin 17
değişmiş 22
değişmişsin 53
değişiklik yok 46
değişen bir şey yok 26
değişeceğim 22
değişmemişsin 17