English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hari

Hari traduction Russe

69 traduction parallèle
Ve aynı Sidney Kidd, bayanlar ve baylar Amerikan demokrasisinin ve masumların bu koruyucusu bu esnada Güney Carolinalı Mata Hari'yle yatında eğleniyordu.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
Sör Hari Singh ve Kmark Singh.
Сэр Гарри Сингх и Кумар Сингх
Sen de böylece Mata Hari'liğe mi soyundun?
Поэтому ты стала Герл Скаутом?
Sormak zorunda mısın, Hari, sanki bilmiyorsun gibi.
Как будто не знаешь. - Я сейчас уйду ненадолго.
Ben Hari değilim.
Я не Хари!
Hari öldü... Zehir aldı.
Та Хари умерла, отравилась.
Hari yaşamıyor! O öldü!
Хари нет!
Ama sen şimdi gerçek Hari'sin.
Теперь ты, не она - настоящая Хари.
- Artık Hari yok.
- Нет больше Хари.
Bayan Mata Hari ve Dolabındaki İskeletler!
Мисс Матой Хари, и её скелетами в шкафу.
Bayan Mata Hari ve Dolabındaki İskeletler.
Мисс Матой Хари, и её скелетами в шкафу.
Mata Hari raporunu hazırlayacak.
Мата Хари пошла делать донесение.
Eger beceremezsem bana harakiri yaptırır
lf l вворачивают, он будет делать me commit hari-kari.
Ya öyle mi? Yaşlı kadın da "Mata Hari" mi?
А старушка, стало быть, Мата Хари.
Sen "Mata Hari" ile ilgilen.
Возьми на себя Мату Хари.
Mahta Hari LA'deki en sıkı grup.
- Доброе утро. "Мата Хари" - самая крутая группа в ЛА.
Mahta Hari'nin posterlerini gördüğüm zaman dedim ki...
Когда я увидел их в "Трубадуре", они...
Ama benim Mahta Hari biletlerim yerine bale bileti mi aldın?
Но... ты же добавил "Мата Хари" в мои балетные билеты?
Bu Mahta Hari değil.
Это же не "Мата Хари".
Ninpou Hari Jizou!
Нинпо, Хари Джизу!
Kısaca, Mata Hari ile Greta Garbo.
Настоящая Мата Хари. Грета Гарбо во плоти.
Evet! Hadi, tatlım. Hari...
Это отличная идея.
Woodbridge'de dükkânı varmış. Bayan Patty onun önceki hayatında Mata Hari olduğunu düşünüyor. - Ne dükkânı?
В частности, она невероятно красива, выросла здесь, владеет магазинчиком в Вудбридже, и мисс Пити Считает что в прошлой жизни она была Матой Хари.
Dar sokakların gölgesinde, saatin yelkovanında Donmuş zamanı başlat Kollarım sana uzanıyor
rojiura no kage tokei no hari ga todomatta jikan wo nurikaete sashinobeta ryoute kamiawanai PUZZLE wo
Bu hari....
Это фантаст...
Yani, Raymondo'nun şaşaası maço Mata Hari'ye dönmesine rağmen tam olarak hiçbir yerdeyiz.
Так что, не смотря на волшебное превращение Раймондо в мачо-версию Маты Хари, мы определенно в жопе.
Hari... oh, bravo.
О, браво!
Peki, benimle Mata Hari'cilik oynamayı ne zaman bıraktın?
- Ну и когда ты решила прекратить играть в Мата Хари?
Bay D'Antonio, bu hari...
- Мистер д'Антонио это бы...
Kocası, Mata Hari ile evli olduğunu duymaktan hiç hoşlanmayacak.
Муж не обрадуется, когда узнает, что был женат на Мате Хари.
Mata Hari!
Мата Хари.
Hari-kalça karımla dans etmekten zevk alamaz mıyım?
Могу я просто насладиться танцем с моей прекрасно-задой женой?
Tıpkı Mata Hari'nin şeytanî amaçları uğruna erkekleri ayartması gibi.
Прямо, как Мата Хари - использовала женские хитрости для своих злых деяний.
Diğer adıyla Mata Hari.
Также известная как Мата Хари.
Hari...
Видишь, он крут.
Bu gece Mata Hari'nin büyük gecesi.
У Маты Хари нынче большой праздник.
Aferin sana Mata Hari.
Так держать, Мата Хари.
Hari... Harika.
Чудес-но!
- İyi iş çıkardın Mata Hari.
Отличная работа, Мата Хари.
- Mata Hari.
Мата Хари.
Bu... hari... kaydı.
Это... было... ошеломительно.
Mata Hari'nin jartiyerleri.
Чулки Мата Хари.
Yani eğer Mata Hari ve Genghis Khan'ın kızı olsaydı bu Hetty olurdu.
Если б у Мата Хари и Дженгис Хана была дочь, то это была бы Хэтти.
- Bu hari...
Красота.
Basit bir hayatı ele alalım şanslı veya sağlıklı olmasanız bile eğer yaşıyorsan, bu hari -
Что мы получаем от жизни? Пусть не самой счастливой или здоровой. Жизнь сама по себе — прекрасна.
- Hari.
Как ее звали?
- Hari ikinci kez...
- Хари - два.
- Konuşma, Hari.
- Не надо, Хари.
- Ben Hari değilim!
- Я не Хари!
Hari, ne yapabilirim?
- Хари, ну что с тобой?
- Geçen akşam hari...
- Хорошо провел прошл...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]