English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hastings

Hastings traduction Russe

1,347 traduction parallèle
Zekam hala yerli yerinde, Hastings.
И моя голова все еще у меня на плечах, Гастингс.
Hastings, sen de bir şey ister miydin, dostum?
Знаете... - Гастингс, друг мой, что-нибудь для вас?
Hayır ama tahmin yürütebilirim, Yüzbaşı Hastings.
- Нет, но могу догадаться, капитан Гастингс.
Hastings, Baş Müfettiş önemli balığını kızartadursun biz de gidip ne yakalayabileceğimize bakalım.
Ну, Гастингс, пока старший инспектор обрабатывает свою важную рыбку посмотрим, что мы сможем выудить.
Eminim, teşekkür ederim, Hastings.
Вполне уверен. Благодарю Вас, Гастингс.
Kesinlikle öyle, Hastings.
Именно так, Гастингс.
450 sterlinimi verir misin, Hastings?
460 фунтов с Вас, Гастингс, будьте добры.
Haklısın, Hastings.
Вы правы, Гастингс.
Kira, Hastings. 2 bin sterlinimi ver, lütfen.
Заплатите ренту, Гастингс. Две тысячи фунтов, пожалуйста.
Gerçekler bana açıklandığı ve Hastings'in bana bilgi getirmesine izin verdiğin sürece çözüme ulaşmam kaçınılmaz.
И что вы позволите Гастингсу снабжать меня той информацией, которая мне понадобится. Разгадка станет просто неизбежной.
- Yüzbaşı Hastings.
- Гастингс?
- Yüzbaşı Hastings.
- Капитан Гастингс?
Açık gri diyorsun, öyle mi, Hastings?
Говорите, светло-серый, Гастингс?
Ancak çok açık, Hastings.
Ну, это же ясно, как день, Гастингс.
Peki yalan mı söylüyor, Hastings?
Теперь он что, лжет, Гастингс?
- Çok kolay değil. - Hayır, Hastings.
Оказывается, все просто.
Evet, Hastings, belki önce onları temizlemen gerek.
Да, но, Гастингс, может, вам сначала попробовать очистить их?
- Ben, Yüzbaşı Hastings. Siz de Gerald Lowen'sınız.
Капитан Гастингс.
Hastings? !
Гастингс?
Bu adam çok gururlu anlaşılan, Hastings.
Этот человек представляется мне невероятно тщеславным, Гастингс.
Bravo, Hastings.
Браво, Гастингс.
Senin o bayağı hırsızların genellikle katil olmazlar, Hastings.
Хотя наши обычные мелкие воришки редко бывают убийцами, Гастингс.
- Hastings, bu öğlen meşgul musun? - Şey...
Гастингс, вы не заняты сегодня после полудня?
Ama harika bir iş çıkardın, Hastings.
Но, Гастингс, вы действовали великолепно.
Kasanın kapısının açılması, Hastings.
Гастингс, дверь сейфа.
Sen kendin de tecrübe ettin, Hastings. Tamamen imkansız.
Как вы сами столь умело продемонстрировали, это совершенно невозможно.
Kendi tarifim, Hastings.
Это мой собственный рецепт, Гастингс.
Ne vardı, Yüzbaşı Hastings?
Да, капитан Гастингс?
Hastings, ne haberler getirdin?
Гастингс! Какие у вас новости для меня?
Önemli olan, gerçeklerdir, Hastings.
Факты, Гастингс. Они чрезвычайно важны сейчас.
Hastings, sence oyun mu oynuyorum?
- Вы думаете, что я играю в игры?
- Teşekkür ederim, Hastings.
- Благодарю вас.
Hastings ve Bayan Lemon, anladığım kadarıyla Davenheim ve Salmon bankasında paranız yok?
Так, Гастингс и мисс Лемон надеюсь, что у вас нет денежных вкладов в банке "Давенхайма и Салмона"?
- Hastings, başta da söylediğim gibi bütün gerçekler önüme koyulduğunda sonuca varmam kaçınılmaz.
Гастингс, я же вам говорил с самого начала : ... как только мне представлены все факты, разгадка становится просто неизбежной.
Tıraş bıçağı, Hastings.
Лезвия, Гастингс.
Benden korkuyorlar, Hastings.
Они боятся меня, Гастингс.
Bazen keşke böyle dürüst bir yaratılışım olmasaydı diyorum, Hastings.
Знаете, Гастингс, иногда мне хотелось бы не обладать такими нравственными достоинствами.
Yüzbaşı Hastings. - Memnun oldum.
Здравствуйте.
Hep aynı şeyi söylerler, Hastings.
Так всегда пишут, Гастингс.
Yüzbaşı Hastings'le beraber halledebiliriz.
Мы с капитаном Гастингсом справимся.
- İyi akşamlar, Yüzbaşı Hastings.
- До свидания, капитан Гастингс.
- Seni domuz! - Hastings, lütfen!
- Гастингс, пожалуйста.
Kullanışlı bilgilerle dolu bir cilt bu, Hastings.
В этом томе масса полезной информации, Гастингс.
Hastings, görünme.
Осторожно, Гастингс.
Işık tut, Hastings!
Посветите мне, Гастингс.
- Günaydın, Hastings.
- Доброе утро, Гастингс. Вы в добром здравии?
- Senin adına çok üzüldüm, Hastings.
Очень сочувствую вам, Гастингс. Не думаю, что это коробка.
Çok teşekkür ederim, Hastings.
Спасибо, Гастингс.
Hastings, bana biraz brendi getirebilir misin?
Гастингс, будьте добры, налейте мне немного бренди.
Hastings.
- Гастингс?
Hastings, bir tur atmalısınız.
А вы мистер Лоуэн? Гастингс? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]