English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hayır lütfen

Hayır lütfen traduction Russe

3,199 traduction parallèle
- Hayır lütfen yapma.
- Нет! Пожалуйста, не надо.
Hayır anne, lütfen...
Нет, мама, пожалуйста...
Lütfen, hayır, hayır.
Прошу, нет.
Hayır. Lütfen, Stefan.
Нет, прошу, Стэфан.
Hayır, lütfen.
Нет. Пожалуйста.
Hayır, lütfen.
Эй, поздоровайтесь,
Hayır, lütfen bunu bana yapma. İstediğin her şeyi yaparım.
Нет, пожалуйста, только не это, я умоляю.
Hayır, lütfen!
Нет! Прошу!
Hayır, lütfen!
Нет, прошу!
Hayır, lütfen.
Пожалуйста.
Lütfen, tanrım. Hayır.
Прошу, боже, нет.
Hayır, lütfen.
Прошу!
Hayır! Hayır, lütfen!
Нет!
Hayır, lütfen!
Нет! Нет, пожалуйста!
Hayır, lütfen.
Нет, пожалуйста.
- Hayır, lütfen.
- Нет, пожалуйста.
Lütfen hayır de.
Пожалуйста, скажи нет.
- Hayır, lütfen çılgın fikirler olmasın.
Нет, пожалуйста. Нет... никаких сумашедших идей, пожалуйста.
- Hayır. Lütfen sana bir içki ısmarlayalım.
Можно угостить тебя выпивкой?
Lütfen, hayır!
Пожалуйста, нет!
Hayır, lütfen Amy, yapma.
Я совсем не сильная! Нет, Эми, не надо.
- Hayır, hayır, 911 olmaz. Lütfen.
Только не это, пожалуйста.
Hayır, hayır. Lütfen!
Нет, нет, прошу.
Hayır, endişelenme lütfen.
Нет, пожалуйста, не волнуйся.
Yo, yo, hayır. Lütfen yapma.
Пожалуйста, не надо.
Hayır, hayır, lütfen.
Нет, нет, нет, пожалуйста.
Lütfen, Tanrım, hayır!
Пожалуйста, Господи, не надо!
Lütfen, hayır.
Пожалуйста, не надо.
Hayır, Micah, lütfen!
Нет, Михей, пожалуйста.
Evet ya da hayır şeklinde cevap verin, lütfen.
Отвечайте да или нет, пожалуйста.
Dün akşam yaptım. Kutlama vardı biliyorsun. Evet ya da hayır, lütfen.
Я немного попробывал прошлым вечером, чтобы отпраздновать.
- Hayır! Haley, Luke yukarı çıkın lütfen.
Хэйли, Люк, марш наверх.
- Hayır, lütfen!
Нет, пожалуйста.
Hayır, lütfen beni beklemeye almayın.
Нет, пожалуйста, не ставьте меня на режим ожидания.
Hayır, Joshy, lütfen, eve gelmeme izin ver lütfen.
Нет, Джоши, прошу, позволь мне пойти домой.
Beni ara tamam mı? - Hayır, hayır gitme lütfen.
Нет, нет, нет, нет, не уходи, нет, нет, не уходи, пожалуйста.
Claire, lütfen interneti kapatır mısın? Hayır!
Клэр, ты можешь отключить интернет?
Bay Ames, evet ya da hayır şeklinde lütfen.
Мистер Эймс. да или нет, пожалуйста.
Hayır, dur, lütfen. Sadece...
Только...
Hayır lütfen.
Нет, пожалуйста.
- Daniel, lütfen. - Hayır.
- Дэниэл, пожалуйста.
Hayır. Hayır, lütfen.
Прошу, нет.
- Hayır, hayır, hayır, hayır. - Tina, lütfen hayır, hayır, hayır.
Нет, нет, нет, Тина, не надо.
- Hayır, lütfen.
Нет, прошу...
Hayır, Tom, lütfen.
Том, пожалуйста.
- Hayır, hayır. - Lütfen oturun.
Пожалуйста, присядьте.
Hayır, hayır, yapamıyorum, yapamıyorum, yapamıyorum, lütfen.
- Простите! Я не могу!
- Hayır, lütfen.
- Нет, прошу!
- Hayır Bayan Shaw, lütfen.
Нет, Мисс Шоу, пожалуйста.
Hayır, lütfen şaka yapmaya devam et.
Нет, пожалуйста, шути.
- Hayır, lütfen.
- Нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]