Hesap lütfen traduction Russe
135 traduction parallèle
Hesap lütfen.
Счёт, пожалуйста.
Joe, hesap lütfen.
Пожалуйста, счет, Джо.
Hesap lütfen.
Хочу заплатить!
- Hesap lütfen. - 4.75.
– А я был "зеленым" полицейским.
- Hesap lütfen.
- Посчитай нам.
Hesap lütfen.
Счет, пожалуйста.
- Hesap lütfen.
Счёт пожалуйста. - Давай следующую колонку.
Hesap lütfen.
Я позвоню.
Hesap lütfen.
Чек, пожалуйста!
Hesap lütfen, masa 1.
Пожалуйста, счет за первый столик.
- Hesap lütfen.
Мы бы хотели счет, пожалуйста.
Ya siz bayım? Sadece hesap lütfen.
- Нет, только счет, пожалуйста.
Hesap lütfen.
Сколько с меня?
Hesap lütfen.
Пожалуйста, счёт.
Bu evrensel dilde "Hesap lütfen."'anlamına gelir
Боюсь, что мы не сможем прийти, я должна работать вечером в пятницу.
Hesap lütfen.
Счет, пожалуйста!
Hesap lütfen!
Счет, пожалуйста!
Hesap lütfen, Hiromi-san.
Дайте счёт, госпожа Хироми.
Hesap lütfen!
Чек, пожалуйста!
- Hesap lütfen Zuki.
- Зуки, счёт, пожалуйста!
Ve ikinci hesap lütfen. Hepsini istiyorum.
- И со второго счета.
Hesap lütfen, bayanınkini de.
Хозяин, рассчитай меня. Плачу за двоих.
- Hesap lütfen!
- Счет, пожалуйста!
Bayım, hesap lütfen!
Посчитайте, пожалуйста!
- Hesap lütfen.
- Могу я расплатиться, пожалуйста?
Hesap lütfen.
Держись, пожалуйста!
Hesap, lütfen.
Чек, пожалуйста!
- Hesap, lütfen.
- Чек, пожалуйста.
- Hesap, lütfen.
- Счет, пожалуйста.
Hesap, lütfen!
Счет, пожалуйста.
- Raimond, kahvem ve hesap lütfen.
Мой кофе и счёт!
Hesap, lütfen?
Счет, пожалуйста?
Hesap, lütfen.
Давайте сделаем остановку.
Hesap, lütfen.
Счет, пожалуйста.
Beklerseniz gidip kendisini arayayım. - Hesap, lütfen.
Если вы подождете у телефона, я поищу его.
Yalnızca hesap, lütfen.
Счет, пожалуйста.
Hesap lütfen.
Чек, пожалуйста.
- Hayır, teşekkürler. Sadece hesap, lütfen.
Принесите счет, пожалуйста.
Garson! Hesap, lütfen.
Официант!
Hesap, lütfen.
Спасибо.
Hesap lütfen!
Счёт, пожалуйста.
Hesap lütfen.
Счет пожалуйста
Hesap lütfen!
Счет, пожалуйста.
- Hesap, lütfen.
- Пожалуйста, чек.
Sadece hesap, lütfen.
Только чек, пожалуйста.
Hesap, lütfen.
Можно мне счёт, пожалуйста?
Hesap numaranız lütfen.
Ваш номер счета, пожалуйста.
Hesap, lütfen?
Будьте добры, счет?
Sadece hesap, lütfen.
Только счёт, пожалуйста.
Acelem var. Hesap, lütfen.
Я на секунду забежала.
Hesap, lütfen.
- Счет, пожалуйста.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen gitme 185
lütfen anne 70