How traduction Russe
756 traduction parallèle
- How I Met Your Mother Sezon 1 Bölüm 7
Если ты будешь продолжать поглощать силу из Дрезденского плато, мне придется убить тебя.
Tanrım, oh Tanrım Bu bebek nasıl ağlar
My, oh, my How that baby could cry
- Close up like this, you can see just how big it is.
Он уже на том свете. Теперь можно понять, насколько велика эта скотина!
Beni daha ne kadar götürecektin, Ey Doğru Olan?
"Как далеко ты заведешь меня, прекрасный незнакомец?" How much further wilt thou lead me, O Fair One?
- Hayır, ya siz?
- No. How about you?
Nasıl olur neşeli daha fazla
How much more can we be joyful When there's really something
Yollarını kolaylamağa?
How can I help to ease their way
Sanna, heysanna, ho and how
Слава! Эй, вот, поди, поверь...
# Don't know how # # I ever made it through. #
* Я не знаю, Как выбрался на вoлю
Doğrusunun nasılyapılacağını sana gösterirdim
I would have shown you how to do it right
Smokey onu Çin maHallesine götürdü ve ona esrarçekmeyi öğretti
He took her down to Chinatown And he showed her how to kick the gong around
- Kaç yaşındasın?
Сколько вам лет? / How older you?
Ay ışığında derim ki : Merhaba bayım nasılsınız?
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
- Havaalanında nasıl gitti?
- How'd Это пойти в аэропорту?
Üstünlüğü nasıl kazanacağım?
How do I get the hand?
# How grand you are #
How grand you are
Ama oyun oynamayı öğrenebilirsiniz.
" But you can learn how to play the game
Aşkın asla işe yaramadığını düşünüyorum.
"Thinking about how love never works out " But I guess that's the way it goes
Ama sanırım bu işler böyle. Ve bu hikâyenin nasıl biteceğini sadece cennet bilir.
" And how this story ends only Heaven knows
Bir gün gerçek aşkı bulacağım Ve hayır demeyi öğreneceğim.
" And learn how to say no
- How--?
Хоу?
How!
Хоу!
- How!
Хоу!
How! Beni dinle.
Слушай меня...
How beautiful they are
How beautiful they are
Daima öyle narindin ki... ~ Nasıl yapabildin... ~ Nasıl yapabildin... Bunu bana... ~ İnanamıyorum beni bıraktığına... ~ İnanmıyorum, bu bir veda olamaz.
You were the one so tender, ўЬ How could you do that to me... ўЬ I can't believe you're going, ўЬ I don't believe good-bye.
"How are you?" ne demek?
Слушай, а что такое по-английски Хау ар ю?
- Ne zamandır çalışıyorsun?
- How long have you been practising?
- Ne yapıyorsun How're
- Как дела?
l'm realizing how much l didn't miss you. - Beni özlemişsin.
Только сейчас понял что совсем с тобой не соскучился
~... ne kadar tatlı olduğunu düşündüğümü. ~
Just how sweet I think you are.
How many of the people you share discoveries with will be outulistic?
Сколько людей, с которыми ты делишься своими открытиями, такие же щедрые?
and how many will make fortunes of your generosity?
и сколько сделают состояние на твоей щедрости?
How many times have you told me that in 25 years?
Я ухожу. Сколько раз ты мне говорил это за 25 лет?
- I have to find out how it went.
- Я хочу знать, как все прошло.
- How can tor'tasal'mor,
- Как можно "тортасалмор",
Peki, Prof. Starkman, how would you classify a killer whose downward spiral was actually calculated into their grand scheme?
Скажите, профессор Старкман, как классифицировать убийцу,.. ... чья нарастающая неряшливость была бы просчитана, чтобы укладываться в общую схему?
# I smell lithium now # # smelling lithium now # # how is she when she doesn't surf?
Чувствую, плавится литий. Чувствую, плавится литий. Как она, когда не сёрфит?
# # how is she when she doesn't surf? # # Sörf yapmadığında nasıl acaba?
Как она, когда не сёрфит?
# # # how is she when she doesn't surf? # Sörf yapmadığında nasıl acaba?
Как она, когда не сёрфит?
How about this :
How about this :
Tüm o, Ay'da biri yürüyor, hikayesine ne dersin?
How about the whole "man walking on the moon" thing, you know?
Tatlım bunu sana nasıl anlatırım bilemiyorum... ... ama eğer Ross'a ya da bana bir şey olursa... -... bebeği sen alamazsın.
Honey, I don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself you wouldn't get the baby.
Nasıl oluyor da benim tabağım diğerlerinden daha az süslü?
How come my plate's less fancy than everyone else's?
Tamam, peki şuna ne dersin?
Okay, how about this?
Beni böyle görmüyorsun, değil mi?
That's not how you see me, is it?
Ne kadar zor olabilir ki?
How hard is it?
- Yalan söylemeyi öğrettiğin için sağ ol.
- Thanks for teaching me how to lie.
Başını hatırlıyorum, ortasında sözüm kesildi.
Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове. I remember how it started, and I was cut off in the middle.
- Bunu nasıl biliyorsun?
- How'd Вы знают это?
- İyi.
- How's my voice level?