Merhaba al traduction Russe
87 traduction parallèle
Merhaba Al.
Привет, Эл.
Merhaba Al.
Аллo. Пpивeт, Эл.
Merhaba Al, evde misin?
Привет. Ал, Ты дома?
Merhaba Al.
Привет, Ал.
Merhaba Al.
Здравствуй, Эл.
- Merhaba Al.
- Привет, Ал.
- Merhaba, Al.
Здравствуй, Эл!
- Merhaba, Al.
- Здравствуй, Эл.
Hayır, bu civarda alışveriş yapıyordum. Sadece bir merhaba demek istedim.
Hет, я ходила по магазинам и внезапно захотела тебя увидеть.
Merhaba, Carlo. Lütfen al, Carlo.
Бонджорно, Карло.
- Merhaba, Al.
- Приветствую...
- Merhaba, duş alıyordum.
- Привет, я принимал душ.
Merhaba, Marge. Kokusunu alıyor musun? Zengin kokuyorum.
[Skipped item nr. 142]
Merhaba, Al, nasıl gidiyor?
- Привет, как дела?
- Merhaba, Frank. Ben Al Kramer.
- Привет, Фрэнк, это Эл Крамер.
Merhaba, Al.
Эй, Ал.
Merhaba, merhaba dostum, buraya gel, beni al, seni hiç üzmem, iyi bir köpeğim.
Как дела, друг?
Merhaba, alışverişçiler.
Здравствуйте, покупатели.
Buradaki gerilime göre ele alırsak kesinlikle iyi. Merhaba Ray.
Ну, когда ты... когда ты высыпаешь в мешалку сюда целый пакет, это хорошо.
Alırken dişlerine bakmak zorunda bile kalmadım. - Merhaba.
- Здравствуйте.
- Merhaba, Al.
- Привет, Ал.
Merhaba, Garip Al.
Привет, Таинственный Ал.
350 ile "Merhaba" alırsınız.
- Триста пятьдесят стоит мое приветствие.
Eğer sen profesyonel bir şef isen, neden Pişirmeye Merhaba dersi alıyorsun?
Тогда зачем вы берете уроки для начинающих?
Oo merhaba Anette.Yemeğin kokusunu alırsın diye düşünmüştüm.
ѕоивет, јннет! " € к € и дум € л €, что тьы учуешь н € ш обед.
Merhaba. Al'i tanıyorsunuz, değil mi?
- Привет, девчoнки!
Merhaba Kadeem, Al'le biraz konuşmam gerekiyor.
- Привет, Кадим, мне тут с Алом нужно перетереть.
Neden o "Merhaba, Fez" numaranı alıp da, başka birinde denemiyorsun?
Может, попробуешь свое "Привет, Фез" на ком-нибудь другом?
- Al bakalım. - Merhaba.
- Иди сюда.
Merhaba, biraz temiz hava alıyordum.
Эй, я просто решила украсть немного свежего воздуха.
Merhaba, ben Al Giordino.
- Заглушите двигатель! - Привет, Эл Жордино. Я слушаю.
Nefes al. Merhaba, Rebecca.
Ребекка.
Merhaba? Penisimi bir kadının vajinasına sokmak istiyorum, alıcı var mı alıcı?
Мне нужно... п-пенис вставить в женское влагалище.
Yaşasın! Bir kedi alıyoruz. Merhaba, Leonard.
Ох, похоже, у нас точно будет кошка.
Merhaba anne, dur ben alırım onu.
Да. О, мама, давай помогу.
Herbert'a güle güle deyin Al'a merhaba
Скажите "прощай" Герберту и скажите "здравствуй" Элу, скажите прощай Герберту.
Herbert'a güle güle Al'a merhaba
Скажите прощай Герберту и скажите здравствуй Элу.
- Merhaba. - Tanıştığımıza sevindim. Az önce içeri alındı.
- здравствуйте - очень приятно. он пока ещё здесь
- Merhaba. İçecek bir şeyler alır mısınız?
- Принести вам попить?
Merhaba, 6. bölüm "Alışveriş" yayınına hoş geldiniz.
Привет, начинаем подкаст номер шесть - - "покупки".
Keith, merhaba. Catherine, filmden alındın.
Кейт, привет.
Merhaba, ben Spiegel alışveriş katalogundan arıyorum.
Здравствуйте, я представляю каталог "Шпигель".
Güvenlik kasetini alıp o insanların düşüp bir şeylere çarptığı televizyon programlarına satmalısın. - Erken emekliliğe merhaba.
- Вы, правы.
Merhaba, üzgünüm şu anda alım yapmayı düşünmüyoruz.
Боюсь, мы не набираем сотрудников.
- Merhaba. Ceketimi alın, lütfen. - Bu kadar mı yani?
Так это и все?
Merhaba Eric, biraz cips al, çünkü hiç şişman değilsin.
Привет, Эрик! Поешь чипсиков, а то ты совсем не жирный!
Merhaba. Mia için biraz alışveriş yapıyordum.
Эм, просто хочу кое-что купить для Мии.
Al o zaman. Merhaba, beyler.
Как хочешь.
Merhaba, ne alırdınız?
Здравствуйте. Как поживаете?
Merhaba, ben Ajan Kane eğer Cyril'in masasında benimle taşakları vurdurmalı seks istiyorsanız lütfen sıra geçin ve numara alın.
Привет, это агент Кейн и если вы хотите заняться со мной разнузданным сексом на столе Сирела, то, пожалуйста, встаньте в очередь и возьмите номерок.
Ben üç abini alırım. Merhaba!
Амине бы трёх мужиков.
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043