Midem kazınıyor traduction Russe
45 traduction parallèle
Açlıktan midem kazınıyor.
Я умираю от голода.
Midem kazınıyor.
Есть хочу.
- Midem kazınıyor.
Я умираю с голоду. Да.
Midem kazınıyor.
Я умираю от голода.
Açlıktan midem kazınıyor
Мой аппетит сильнее, чем у барракуды
- Kes şunu. Midem kazınıyor.
Э, а ну, прекращай - я жрать хочу!
- Midem kazınıyor.
- Умираю с голоду.
Kurabiye yiyorum dostum, midem kazınıyor.
Я ем печенье, чувак, есть хочу.
- Midem kazınıyor.
- Я умираю с голоду.
Gerçekten midem kazınıyor, dostum.
Я реально голоден.
Midem kazınıyor da.
Умираю с голода.
Midem kazınıyor.
- Я голодна.
Midem kazınıyor.
Я ужасно голодна.
Alında biliyor musunuz? Midem kazınıyor.
Вообще-то знаете, я страшно проголодалась.
Cidden midem kazınıyor.
Вообще-то, я есть хочу!
Ayrıca midem kazınıyor. Ama ne derler bilirsiniz. Et yiyen vücut şekere doymak bilmezmiş.
Оголодал совсем. что после мяса живот сладкого просит.
İkiniz yüzünden midem kazınıyor artık.
Из-за вас мне вдруг так есть захотелось.
Biliyorum ama midem kazınıyor.
- Я уже проголодался.
Arabada çerez var mı? Midem kazınıyor.
У вас в машине есть батончики?
Midem kazınıyor.
Какая я голодная.
Nerede bu herifler, midem kazınıyor.
Где эти парни, я голоден.
Biraz midem kazınıyor.
- Я сам слегка проголодался. - Никакой жирной пищи, алкоголя, сыра... и мяса.
Midem kazınıyor.
Умираю от голода.
- Midem kazınıyor.
- Я голодна.
Midem kazınıyor...
Я проголодался.
Midem kazınıyor.
Умираю с голода.
- Midem kazınıyor, gidip bir şeyler yiyelim.
Как сказал Годзилла Мотре, пойдем, поедим.
- Midem kazınıyor.
- Умираю от голода.
Midem kazınıyor... Biraz bekle, hemen kuruyorum sofrayı.
Что-то в горло першит... я сейчас на стол накрою.
Açlıktan midem kazınıyor.
Я голоден.
Midem kazınıyor. Ne zaman yemek yiyoruz?
Я голоден, когда начнется ужин?
İlki, şef midem kazınıyor.
Повар, мне бы пожевать.
- Midem kazınıyor.
У нас что-нибудь есть перекусить?
- Resmen midem kazınıyor.
– А я съем твой.
Midem kazınıyor.
Мой желудок урчит.
Midem feci kazınıyor.
Живот меня доконает.
Midem kazınıyor!
- Я жрать хочу!
- Midem kazınıyor.
- Страшно.
Umarım menüdür anam, çünkü midem kazınıyor.
Надеюсь, меню, потому что я проголодалась.
Midem kazınıyor.
Я умираю с голоду.
Benim midem kazınıyor.
Эй, я проголодался.
Midem kazınıyor.
Я так проголодался.
- Evet tam anlamıyla midem kazınıyor.
Да, я фигурально исголодался.