Moz traduction Russe
334 traduction parallèle
Üç kilometre yetmiyor Moz.
2 мили не достаточно, Моз.
Moz...
- Моз...
Teşekkürler Moz.
Спасибо, Моз.
Tamam, bak aramaya devam et Moz.
Хорошо, продолжай искать, Моз.
Moz uyan!
Моззи проснись.
Moz!
Моз.
- Selam Moz, bir iyilik istiyorum.
- Привет, Моз. Хочу попросить тебя об услуге.
- Moz benim.
Моз, это я.
Moz...
Моз...
Moz, Moz.
Моз, Моз...
- Moz, uyan!
- Моз, проснись.
Hadi Moz! Hadi!
Давай Моз, давай.
Fark edeceğim bir şey vardır Moz.
Это что-то, что я узнаю, Моз.
Moz.
Моз.
Yasaklanmış romantik bir buluşma varsa özel bir şey vardır Moz.
Тайные романтические встречи как бы очень личное дело, Моз.
Yeniden kaybedebilirim Moz.
Я могу снова потерять ее, Моз.
Moz, ağır ol canım.
Моз, давай попроще.
- Moz.
Моз.
Teşekkür ederim Moz.
Спасибо Моз.
Moz, bazı malları elden çıkarman lazım.
Моз, мне нужно ликвидировать некоторые активы.
Eyvallah Moz.
Спасибо, Моз.
Anladım Moz! Piyonum ben.
Я понял, Моз.
Selam Moz.
Привет, Моз.
Seni geçireyim Moz.
Моз, я тебя провожу.
El, Moz...
"Эл"? "Моз"?
İşte Moz, iyilik lazım.
Так, Моз, окажи услугу.
Moz, dert etme polisler gitti.
Моз, не волнуйся, копы ушли.
Çok iyiydin Moz.
Отличная работа, Моз.
Moz, kiminle oynadığımı biliyorum.
Моз, я знаю, кого играю.
Moz!
Моз...
Kendini aşmışsın Moz.
Ты превзошел себя, Моз.
Selam Moz, benim.
Привет, Моз, это я.
Muhteşem iş çıkardın Moz, şimdi odaklan.
Ты молодец, Моз. Теперь, сосредоточься.
- Yap artık Moz.
Сделай это, Моз.
Beni düşündüğün için sağ ol Moz, ama bu küçük gezi bilekliğin çıkarılması için en iyi şansım.
Спасибо за беспокойство, Моз, но это небольшое полевое испытание даст мне наилучшую возможность снять браслет.
Baksana Moz, bana hayatını nasıl kazandığını hiç söylemedin.
Знаешь, Моз, ты никогда мне не говорил, чем ты зарабатываешь на жизнь.
Moralini bozma Moz.
Спокойно, Моз.
Tamamdır, yardımın için sağ ol Moz.
Ладно, спасибо за помощь, Моз.
İtalyanlar yani Moz.
Это итальянцы, Моз.
Her seferinde bir tane Moz.
По мере поступления, Моз.
Hadi Moz.
Давай, Моз.
Gerçekler acıtır Moz.
Правда ранит, Моз.
Yapma işte Moz.
Да ладно тебе, Моз.
Dinle Moz, bilmen gerekiyor ki...
Слушай, Моз, ты должен знать...
Selam Moz. Lamson'dan bir Thayer çalınmış.
Привет, Моз, в Лэмсоне недосчитались Тайера.
Epey çabuk olmuş Moz.
Довольно быстро, Моз.
Satıcın kim Moz?
Кто твой скупщик, Моз?
- Sakin ol Moz.
Тише, Моз.
- Söz möz vermiyorum.
Джулиан, ты должен пообещать мне. Ничего подобного я не допущу.
- Sözü möz hikaye!
- Не забудь одно лишь слово - Что за хрень вы тут устроили напротив моего магазина?
Moz.
- Ааа!