English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Neptune

Neptune traduction Russe

58 traduction parallèle
Tüm sadeliğiyle, mavi Neptune.
Суровый голубой Нептун.
Kane ailesi, Neptune Lisesi'nin en sevilen öğrencilerinden biri olan Lilly'nin anma törenine tüm öğrencileri ve eğitmenleri bekliyor.
Семья Кейн приглашает всех студентов и преподавателей Посетить посвящение и почтить память одной из самых любимый студенток школы Нептун-Хай. И другие новости...
Neptune Lisesi Orkestrası'na teşekkür ederim.
Мы благодарим оркестр школы Нептуп Хай.
Neptune ile de basit bir ilişkimiz var.
И еще есть Нептун. С ним всё просто.
Her gece yatağa gitmeden yada uyumadan önce bir Neptune çubuğu yemek zorundayım.
Каждый вечер, перед сном, я съедаю батончик "Нептун", а иначе я не могу заснуть.
Bunun içinde bir Neptune çubuğu var mı?
"Нептун" еще остался?
Neptune çubuğu yediğini söyledi.
- каждый вечер, перед сном.
Bu diğer Neptune çubuğu mu bar?
Это еще один "Нептун"?
Denizler tanrısı Neptün'ün kırbacı. Neptune = god of the sees
Бич Нептуна.
Oh, Neptune'ün kırbacı.
Нептуна, говоришь?
Neptune'ün kadınlara daha nazik olması gerek.
- С Торонто надо быть аккуратнее.
Neptune Grand otelinde ikisini birlikte gördüm.
Я видела их вместе в Нептун Гранде.
Birbirlerini cepten aramışlar, işaretledim. Dr. Landry'nin Neptune Grand'e yaptığı ödemeleri de işaretledim.
Я выделил их телефонные звонки друг другу, а также многочисленные заказы, сделанные профессором Лэндри в Нептун Гранде.
Neptune otogarında bir dolap kiralayın.
Найдите кабинку с кодом на автовокзале Нептуна.
Neptune kokteyliyle iyi eğlenceler?
Это всего на пару дней.
Neptune'den suyu bol krallıktan hazineler burada.
Ибо Нептун дарует богатства из своего подводного царства :
Bir de büyükannen öğle yemeği için Neptune Izgara'ya gelecek.
Ты ела совсем немного. Нет, много. Когда ты не смотрела.
Neptune Izgaradan şeftalili turta.
Персиковый пирог из Нептун гриля.
Neptune's Net ( bi restorant )'e gidiyoruz.
- Мы собираемся в Сети Нептуна.
"Neptune's Folly" de bir partiye mi gidiyorsun?
Ты собираешься на вечеринку на "Причуду Нептуна"?
Neptune's Tarım Ürünleri.
Товары "Нептун".
Pornstache'e Neptune konusunu ispiyonlayan benim.
Это я сдала Порноусишкам схему с продуктами из Нептуна.
John, buradaki niyetin çok iyi. Ama bana anlattigin seye göre hapishaneye uyusturuculari Neptune Tarim Ürünleri getirmedi.
Джон, твои намерения были похвальны, но из того, что ты мне рассказал, выходит, что наркотики не были доставлены в тюрьму с продукцией.
Yarin gelen bir nakliyat var. Neptune Tarim Ürünleri adinda bir kamyonetten geliyor.
Завтра должна быть поставка продуктов и один из поставщиков "Продукты от Нептуна".
Tamam, anladım, Neptune's Net'te yiyelim.
Заметано, хорошо. Нептун Нэт.
California'nın plaj kasabası Neptune'de babamla benim için epey dava vardı.
Нам всегда было чем заняться в городе Нептун, штат Калифорния.
Ama sosyal tabakalar arası farklılıklara gelince Neptune tamamen çakışma bölgesidir.
Но так только кажется. Реальность напоминает песню Брюса Спрингстина.
Neptune lisesinin mıknatısı seni buraya çekti.
Ностальгия по школе все-таки одержала верх.
Bu işleri bırakıp Neptune'den ayrıldığından beri hayatın daha iyi değil mi?
Разве твоя жизнь не стала лучше, когда ты уехала из Нептуна?
Neptune lisesinin mıknatısı çekiyor işte.
Ностальгия по школе.
Neptune'de adına kesilmiş ilk elektrik faturasından öncesine kadar Ruby Jetson hakkında hiçbir kayıt olmaması epey şaşırtıcı.
Неудивительно, что имя Руби Джетсон нигде не всплывало до ее первого счета за дом в Нептуне.
Neptune'e gelirken Bonnie'nin kankası olmayı hayal etti mi?
Неужели она приехала в надежде подружиться с Бонни?
Anneniz Neptune'de mi?
Ваша теща живет в Нептуне?
Çünkü mekân keşifçilerimiz bugün Neptune'de.
Наши работники сегодня в Нептуне.
Bildiğim bir şey varsa, Clint Eastwood Neptune'de çekim filan yapmıyor.
Мне известно, что Клинт Иствуд не снимает в Нептуне фильм.
Neptune lise yıllığı.
Выпускной альбом школы Нептуна.
Neptune lisesine gittin, Della Pugh.
Ты училась в нашей школе, Делла Пью.
Neptune'ün George Bailey'i olacaksın.
Ты - местный Джордж Бейли.
Klasik Neptune lisesi. Ne bekliyordun ki?
Ну, что ты думаешь о нашей школе?
Neptune'ün iki numaralı özel dedektifi ama bir numaralı salağı.
Винсент ван Лоу. Частный детектив и моральный урод.
Neptune'ün dedektif Angela Lansbury efendisi gelmiş.
Да это сама Энджела Лэндсбери Нептуна.
Bu bağlılık, arkadaşlık ya da her neyse senin Neptune'de kalmanı sağladı. Keşke aynı hislerin bugün uçağa binmeni sağlasaydı.
Будь то преданность, дружба, или что-то еще, что держит тебя в Нептуне, ко мне ты эти чувства не испытываешь.
- Neptune. - İstediğin kızlar.
- Нептун!
- Neptune ne olacak?
- Выводи Майкла.
- Sen farkına varmadan nasıl Neptune'e gelip birine tecavüz edip ve geri döndü? - Dalga mı geçiyorsun?
Ты смеешься надо мной?
İşimiz bittiğinde Neptune Izgara'ya gitmek imkansızdı.
К тому времени когда мы закончили,
Gardez hadisesinden beri maskelerini düşürmeye çalıştığım insanlar aniden ulusal kahramanlar oluvermişti.
Операция называлась "Neptune Spear".
İnsanlar Neptune'ün cazibeli olduğunu düşünebilir.
Нептун считают райским городом.
Neptune tarzı.
Город не меняется.
Neptune'den.
Вероника?
- Neptune'ün yeni klasik rock kanalı.
Ты смеешься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]