Ogla traduction Russe
21 traduction parallèle
Okampa değil, Kazon-Ogla.
Не окампа, а кейзоны-огла.
Kazon-Ogla mı?
Кейзоны-огла?
Kazon-Ogla'da kim?
Кто такие кейзоны-огла?
Endişelenme koca oğla.
Не волнуйтесь вы так.
Evler babadan oğla geçer, kızlara değil.
Дома переходят от отца к сыну, а не к дочери.
Sadi'ler gizli yeteneklerini babadan oğla geçirir ve her nesilde daha esrarlı güçlere kavuşurlar.
Эти сиддхи, они передавали свои секретные правила от отца к сыну достигая оккультных способностей с каждым поколением.
Çünkü onlar sonsuza dek yaşayacak hikayeleri babadan oğla, anadan kıza geçecek isimleri Kral Arthur ve şövalyelerinin efsanesinde yaşayacak.
Их имена и подвиги будут передаваться из уст в уста в легендах о короле Артуре и его рыцарях.
Artık babadan oğla miras gibiydi.
У нас была семейная традиция.
Bu sanki babadan oğla geçen bir gelenek gibi.
Это вроде как наша традиция, передаваемая от отца к сыну.
Babanın günahı oğuldan oğla, oğuldan oğla sürer gider.
Грехи отцов передаются дальше, детям, и их детям.
Senin kadar müziği seven birinin müziğe ilgisiz bir oğla ve duyamayan bir kıza sahip olması çok sinir bozucu olmalı.
Такому музыкальному человеку как ты должно быть очень грустно иметь сына, которого музыка совсем не интересует, и глухую дочь.
Tüm teşekkürlerimiz, hız sınırını aşmayı başaran baba ve oğla,... hem de bunu sadece bu Pinewood Derby araba malzemelerini kullanarak yaptılar.
И все это благодаря отцу и сыну, которым удалось преодолеть мировой барьер скорости, с помощью обычного набора для Соснового Дерби Мистер Марш?
Bununla ilgili bir kanun mu var? Sigortasız yaşamanız, her şeyi nakit parayla ödemek istemeniz, isminin Danny mi yoksa Tyler mı olduğuna emin olamayan bir oğla sahip olmanız...
Страховки нет, платите за все наличными, а ваш сын даже не помнит, как его зовут
Annem beni elimde kılıçla doğurmuş. Savaşmanın babadan oğla geçmesi âdettendir.
Я вышел из чрева матери с мечом в руке, стратегия битвы - моя вторая натура, которая передается от отца к сыну.
Sadece bir oğla daha sahip olmuyorum, bir arkadaşa sahip oluyorum.
Я получаю не только сына, но и друга.
- Affedersin. Hadi ama Trinette, Seamus oğlum olmayabilir ama muhtemelen benim için bir oğla en yakın insan o olacak.
Пойми, Тринетт может Шеймус и не мой сын, но, скорее всего, другого у меня не будет.
Son kral iki oğla sahipti ve..
Предыдущий Король после рождения Принца Ян Мёна и Наследного Принца больше не был таким безрассудным.
Dövüş tarzları yüzyıllardır babadan oğla aktarılmış.
Способ ведения боя передавался из поколения в поколение сотни лет.
Bir efsaneden fazlasını miras edinmek için... Babadan oğla sonra da küçük küçük küçük toruna...
Превращающий все это в нечто большее, чем просто легенду, передававшуюся от отца... к сыну... а потом и к пра-пра-правнуку.
Bir oğla ihtiyacı olan bir de anne varmış.
И там была грустная мама... ей нужен был сын.
Babadan oğla bir iyi niyet göstergesi.
Жест доброй воли... от отца сыну.