Orada bekleyin traduction Russe
91 traduction parallèle
Doğruca Loisy'ye git ve adam topla. Vereceğim emirleri de orada bekleyin.
Отправляйтесь в Луази, соберите наших людей и ждите дальнейших указаний.
Beni orada bekleyin.
Ждите меня там. Охрана!
Beni orada bekleyin.
Жди меня в офисе.
Kontrol için, orada bekleyin.
Ждите проверки.
Orada bekleyin!
Крепче держи его!
Orada bekleyin!
Подождите там!
Polis gelene kadar orada bekleyin.
Оставайтесь там до их приезда.
Meydandaki müzisyenlerin orada bekleyin sizi bulurum.
Ждите на берегу возле эстрады я найду вас.
Meydandaki müzisyenlerin orada bekleyin, sizi bulurum.
Ждите на берегу возле эстрады. Я найду вас.
Eris'i yolcu bölümüne götür ve bizi orada bekleyin.
Проводи Эрис в пассажирскую каюту и ждите там.
Bizi orada bekleyin.
Ждите нас там.
Orada bekleyin, İzin lazım.
Подожди здесь, я проведу тебя.
Tamam. Orada bekleyin.
Вот так, хорошо.
- Sizi çağıracağız, orada bekleyin.
Мы позовем вас. Вы можете сесть там.
İçeri girin ve orada bekleyin.
Идите внутрь и ждите.
Mağaralara ulaştığınız zaman, orada bekleyin.
Как только придёте в пещеры, там и оставайтесь.
Lucas'la eve girin orada bekleyin, tamam mı?
Вы с Лукасом идите в дом и не выходите, хорошо?
Orada bekleyin.
Кабинет еще не принял решение.
Orada bekleyin. Birisi de kapıda beklesin.
Следите дальше и будьте начеку.
Beni orada bekleyin.
Подожди меня там.
Lütfen orada bekleyin, teşekkürler.
Пожалуйста, ждите там.
- Bizi orada bekleyin tamam mı? Bir de telsiz var. Polislere Wakefield'ın kaçtığını bildirin.
Скажи копам, что Уэйкфилд сбежал.
Çavuş, lütfen içeri gelin ve orada bekleyin.
Сержант, подойдите, пожалуйста. Постойте здесь.
Orada bekleyin, bayım.
Ни с места!
Bir şey yapmayın, FBI gelene kadar batı kapısının orada bekleyin.
Отступите и уходите через западные ворота, пока не приехало ФБР.
Hey, siz orada bekleyin.
Эй вы, подождите там.
Orada bekleyin.
Я вас вижу.
Orada bekleyin.
Вы там, прекратите.
Orada bekleyin.
Эээ..
Ben baba ile konuşurken, sen de anneyi alıp bekleme salonuna götür ve beni orada bekleyin. Bayım?
Я поговорю с отцом, а ты отведи ее в другую комнату и жди меня там.
Beni indireceksiniz. Kalabalık bir restoran bulun. Orada bekleyin.
Вы высадите меня, найдёте людную забегаловку, и будете там сидеть, перекусите.
Tekrar ediyorum, 2345 Clearview'a gidin ve orada bekleyin.
Повторяю, Клеарвью 2345. И ждите.
Orada bekleyin ve ustayı iş başında izleyin.
Вы сидите здесь и смотрите, как работает мастер.
İleriden hemen sağa dönün, asansörle dördüncü kata çıkıp orada bekleyin.
Поднимитесь на 4-й, и ждите. Вас встретят и всё объяснят.
Tamam, ikiniz beni orada bekleyin.
Ладно, вы подождите меня там.
Şimdi kalemlerinizi ve kitaplarınızı alın, dışarı çıkın ve orada bekleyin.
Теперь возьмите свои учебники и ручки. Выйдите из класса и постойте там.
Siz orada bekleyin.
Оставайте там, ребята.
Bekleyin! Orada durun millet.
Подождите!
Orada bekleyin!
Постойте!
Sesiniz korkunç geliyor. Beni orada bekleyin.
- Вам плохо.
- Jim, Jack sizinle mi orada? Ah, evet, bekleyin.
Джим, есть там Джек рядом?
Orada yeşil ışık bekleyin.
Там она ждет сигнала.
Temsilcim gelene kadar bekleyin orada!
Ждите там, пока за вами не придут мои представители!
Bekleyin. İşte orada!
Подождите, вот же он!
Siz sadece bekleyin, biz birazdan orada oluruz.
Подождите немного, мы скоро будем.
- Tabii ki. - Bekleyin, flaşı orada.
Подождите, должна быть вспышка.
Sizi yakalayana kadar bekleyin orada!
Я вам покажу!
Beyler, orada bekleyin.
Ребята, подождите там немного.
Gidip merdivenlerdeki yerimi ayırın ve yoğurt alıp orada beni bekleyin.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Orada, ah... ah bekleyin.
Тут... сейчас...
Bir dakika, bekleyin, orada durun.
Хорошо, подождите, остановитесь прямо здесь.
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada neler oluyor 224
orada ne yapıyorsun 161
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada olurum 25
orada kal 348
orada mı 137
orada mısınız 104
oradan uzak dur 20
orada neler oluyor 224
orada ne yapıyorsun 161
orada duruyor 22
orada biri mi var 55
orada olurum 25
orada kal 348
orada mı 137
orada mısınız 104
oradan uzak dur 20
oradaki kim 37
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
oradan çık 18
orada değil 122
orada kalsın 17
oradakiler 66
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
oradan çık 18
orada değil 122
orada kalsın 17
oradakiler 66