English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sadece bir dakika sürer

Sadece bir dakika sürer traduction Russe

49 traduction parallèle
Sadece bir dakika sürer.
Я на мнговение.
Evet aldım tatlım. Çalışma odasındalar. Sadece bir dakika sürer.
Да, дорогой, они в кабинете Я задержу его не более чем на минуту
Sadece bir dakika sürer.
Это займет всего минуту.
Sadece bir dakika sürer.
Это займет минуту.
Buradan cevaplarım. Sadece bir dakika sürer.
Это займет минуту, не больше.
Sadece bir dakika sürer.
Ты далеко не убегай.
Sadece bir dakika sürer.
Это только на минуту.
Sadece bir dakika sürer...
Это займет всего лишь минутку...
Sadece bir dakika sürer, tamam mı?
- Я задержусь на минутку, ладно?
- Sadece bir dakika sürer.
Подожди минутку.
Ben gerçekten- - - Ben sadece--sadece bir dakika sürer.
На самом деле...
Sadece bir dakika sürer.
Это займет всего секунду.
Sadece bir dakika sürer ve neredeyse bin dolar eder.
Эта процедура займет не больше минуты, но будет стоит около тысячи долларов.
"Sadece bir dakika sürer" dedi.
Он сказал : "Только на минутку".
Sadece bir dakika sürer.
Это займет только минутку.
Sadece bir dakika sürer, hemen döneceğim.
Я на секунду. Сейчас вернусь.
- Sadece bir dakika sürer.
Это ненадолго.
Sadece bir dakika sürer.
Это займет секунду.
ben de tam... sadece bir dakika sürer.
Мы ненадолго.
Sadece bir dakika sürer.
Еще секундочку.
Sadece bir dakika sürer.
Я на минуту.
Sadece bir dakika sürer.
Это всего на минутку.
Sadece bir dakika sürer.
Я на минутку.
Sadece bir dakika sürer.
Только на минутку.
Hadi ama... Sadece bir dakika sürer.
Давай.. это займет всего минуту.
Sadece bir dakika sürer.
Только на минутку..
İrisinizin taranması sadece bir dakika sürer.
Получение изображения радужки займёт минуту.
Sadece bir dakika sürer.
Я только на минуту.
Sadece bir dakika sürer.
- Минуточку.
Sadece bir kaç dakika sürer.
Это продлится всего пару минут.
Sadece bir kaç dakika sürer.
Это займёт не больше минуты.
Sadece bir kaç dakika sürer.
Это займет у нас еще несколько минут.
eski bir I.R.A gerillası için bu sadece 20 dakika sürer. karıştır ve hazırla.
А натренированная ирландская партизанка справится и за 20 минут, примерно.
Abseden bir parça örnek almak sadece bir kaç dakika sürer.
Это займёт всего несколько минут. Взять образец абсцесса, немного гноя.
Sadece bir kaç dakika sürer.
Потерпеть пару минут.
Tarif ettiklerine göre, her şey sadece bir kaç dakika sürer ve yaptıkları şey sırasında uyurgezer gibi görünürlermiş.
И когда они описывали это, у них был такой взгляд... Будто все, что они делают в перерывах, это просто ходят во сне, и только в эти несколько мгновений они полностью и по-настоящему живы.
Sadece bir dakika sürer çocuklar.
Сейчас мы всё починим.
Sadece yirmi dakika sürer. Bir sakıncası olmadığını düşündüm.
Тест безвреден, занимает минут 20.
Bir kaç dakika sürer sadece.
Дебютантка.
- Sadece bir kaç dakika sürer.
Это займет всего секунду.
Sadece bir kaç dakika sürer.
Это займет всего пару минут.
Sadece bir kaç dakika sürer.
Это займет минуту
Sadece bir kaç dakika sürer.
Длится всего несколько минут.
- Bir dakika sürer sadece.
- Это будет ровно минуту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]