English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sahi

Sahi traduction Russe

6,162 traduction parallèle
Sahi mi? Onu da mı izlemedin?
Шутить, ты и его не видел?
- Sahi, nasıl gidiyor kitap?
- Да, кстати, как твоя книга?
- Sahi öğretmek demişken, kiminle karşılaştığıma inanamayacaksın.
- Может. - Кстати об учителях.
Kokusunu alıyorum. Sahi mi?
Я чувствую.
Sahi mi? Fırtına!
Да ну?
- Sahi mi? Neden?
Почему?
- Sahi mi?
- Правда.
Sahi mi?
Правда?
Sahi mi?
Да ну?
Sahi mi?
– Что? Правда?
Anlıyor musunuz sahi?
Осознаешь это?
- Sahi mi?
- Правда?
Sahi mi? Evimin önüne geldiğini hatırlıyorum ama.
А я вот помню, явку мою ты быстро нашел.
Sahi mi? Delice geldiğini biliyorum ama gerçekten benim. Duke.
Звучит безумно, но я действительно Дюк.
Şaka yapıyorsun, değil mi? Sahi mi?
Это ведь шутка, да?
Ne oldu onlara sahi?
Что с ними стало?
Oh, sahi mi?
Да ну?
Sahi mi?
- Правда?
- Sahi, neydi bu?
- Еще раз, что это?
Sahi olduğumuz tek ipucu.
И единственная.
Sahi mi?
В самом деле?
- Sahi mi? Sen mi?
В самом деле?
- Sahi mi?
В самом деле?
- Sahi mi? - Evet.
Правда?
- Sahi mi?
- Серьезно?
- Sahi mi?
– Серьезно?
Benimle röportaj yapıldığı zaman olmadığım biri gibi davranmayı sevmiyorum. Sahi mi?
Мне не нравится прикидываться тем, кем я не являюсь во время интервью.
Sahi ya, yatmıştık.
Теперь ты напомнила, так и есть.
- Sahi kim yaşıyor burada?
- Все-таки, кто жил здесь?
Sahi mi, bu şov gerçekdışı bir şekile döndü.
О, тот сериал был далек от реальности.
- Sahi mi? - Evet.
Ну да.
- Sahi mi? - Evet. Yatmaya hazırım.
Правда?
Sahi mi? - Evet.
Серьезно?
- Üçüncü katta. - Sahi mi?
- На третьем этаже.
Sahi mi?
Правда? !
Sahi mi? O öleli günler olmuş.
Потому что он мертв уже несколько дней.
Sahi mi, Bones?
Кости, ты серьезно? Сейчас не время.
Yardıma ihtiyacım var. Sahi mi?
Мне и правда нужна помощь.
- Sahi mi?
– Правда?
- Sahi mi? 2 artı 7 kaç eder?
Сколько будет 2 плюс 7?
- Sahi mi?
~ Правда?
Sahi mi?
Серьезно?
Sahi mi?
Я многих постоянных клиентов-то и не знаю.
- Sahi mi?
- Честно?
- Sahi mi?
Правда?
- Sahi mi? Ne zaman?
– Серьезно?
Sahi ne olmuştu ona?
Что с ней случилось?
Sahi mi?
- Серьезно?
Sahi mi?
Серьёзно?
Sahi mi?
Это же обалденно!
Sahi mi?
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]