English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sen bir pisliksin

Sen bir pisliksin traduction Russe

140 traduction parallèle
Sen bir pisliksin, değil mi?
Ты же отброс, да?
- Sen bir pisliksin, Stanley.
Ты идиот, Стэнли.
- Sen bir pisliksin.
- Ты - идиот.
Sen bir pisliksin, biliyorsun, değil mi?
Паршивец ты.
Sen bir pisliksin, Barnes.
Ты - чудило, Барнс!
Asla seninle gelmeyecektir çünkü sen bir pisliksin.
И Майкл никогда не пойдёт с тобой, потому что ты неудачник.
- Capa, sen bir pisliksin.
- Вы засранец, Кэпа.
- Sen bir pisliksin.
- Ну ты даёшь.
Sen bir pisliksin.
Ты - жопа!
Sen bir pisliksin, Coyle, bir böcek.
ты ничтожество, Койл. Насекомое.
Sen bir pisliksin.
Всю одежду долой!
Sen bir pisliksin.
Ну, ты и придурок.
Sen bir pisliksin!
Ты дерьмо!
Sen bir pisliksin.
- Ты скотина.
Ford, artık seni sevmiyorum, sen bir pisliksin ve seni bir daha görmek istemiyorumun neresini anlamıyorsun?
Форд, что из вышесказанного : "я тебя не люблю...", ".. ты мерзавец ", "я не хочу тебя видеть", - ты не понял?
Sen bir pisliksin. - Seni yıkacağız canım.
Мы раздавим тебя!
- Sen bir pisliksin.
- Ну ты и дрянь!
Sen bir pisliksin.
Ты мусор в сточной канаве.
Sen bir pisliksin!
Ах ты дрянь такая!
Beni kırdın sen bir pisliksin.
- Этo пpавда, пpoсти меня. - Ты меня oскopбил, пoдoнoк!
Sen bir pisliksin, Dennis.
Какая же ты падаль, Дэннис...
Sen bir pisliksin.
Ты говнюк.
- Sen tam bir pisliksin.
- Ну и дерьмо же ты!
Sen açgözlü bir pisliksin.
Из-за денег хочешь её замуж выдать.
Sen bir pisliksin, Frank.
Ты сволочь, Фрэнк.
Stanley, sen tam bir pisliksin.
Стэнли, ты набит дерьмом, вот-вот потечет через уши!
Ne tür bir pisliksin sen?
- Ты что, совсем придурок?
Onu geri almalıyız, küçük bir pisliksin sen.
И мы хотим получить их обратно, грязная скотина.
Sen mafyanın parasını aklayan bir pisliksin.
Ты - просто обычный убийца. Ты отмываешь деньги мафии.
Sen küstah, kibirli ve küçük bir pisliksin!
Вы ничтожный нахальный малыш.
- Sen tam bir pisliksin, Cesar!
- А ты подонок, Сесар.
Sen tam bir pisliksin. Biliyorum. Özür dilerim.
еисаи лакайас... неяы... купалаи.
Ama sen işe yaramaz bir pisliksin, o yüzden bu kavram sana fazla gelecektir.
Но ты - просто куча дерьма.
Sen bir pisliksin, John.
Ну и дерьмо же ты, Джон.
Sen, kıç yalayan, amcasını beceren bir pisliksin.
Ты хуесос, жополиз и дядькоёб
- Sen amcasını beceren bir pisliksin.
Ну, ты, я должен сказать и дядькоёб
Sen kıç yalayan, amcasını beceren bir pisliksin.
"Ты жополиз, хуесос и дядькоеб"
Sen sapık bir pisliksin.
Да ты просто свихнувшийся ублюдок.
Tam bir pisliksin sen!
Ты, пидар позорный!
Sen deri ceketli bir pisliksin.
Прыщ в кожаном пиджаке! Много ты знаешь!
Sen gerçek bir pisliksin.
- И все-таки, ты дерьмо!
Sen tam bir pisliksin!
Ты ничтожество.
Wilbur, sen aşağılık bir pisliksin...
- Уилбер, ты поганый кусок...
- Sen bir pisliksin!
Вы ни хрена не понимаете!
Sen bir pisliksin.
У тебя самой есть дети?
Sen matrak bir pisliksin.
А ты забавный чувак.
Sen bir pisliksin.
Вы - мусор.
Ne tür bir çürümüş pisliksin sen? Nasıl bir götverensin ahbap?
К какому классу дегенератов относишься ты?
Sen ne biçim bir pisliksin, yalancı hergele.
Ах ты, хитрожопый пидарас.
Sen hasta bir pisliksin.
Ты больной ублюдок! Откройте дверь!
Sen tam bir pisliksin! Sonuna kadar gideceğim!
Я пойду до конца, никто меня не остановит!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]