Shang tsung traduction Russe
21 traduction parallèle
Ya siz... Bay Shang Tsung?
А вы, мистер Шенг Сан?
Ben Shang Tsung, emrindeyim.
Шенг Сан к твоим услугам.
İmparator'un Dünya alemine girebilmesi için... Kötü büyücüsü Shang Tsung'ın, ve savaşçılarının... ölümcül dövüşte ardı ardına on zafer kazanması gerekir.
Чтобы войти в царство Земли, демон-волшебник император Шенг Сан и его воины должны безоговорочно победить в десяти турнирах Смертельной схватки.
Peki ya Shang Tsung?
А что Шенг Сан?
Eğer Shang Tsung'a şimdi meydan okursan... hayatını ve ruhunu kaybedeceksin.
Если ты бросишь вызов Шенг Сану сейчас, ты потеряешь жизнь и душу.
- Shang Tsung'ı bulmaya.
За Шенг Саном.
- Hayır, Shang Tsung benim.
Нет, Шенг Сан мой.
Benim bilmek istediğim Shang Tsung bu kadar büyükse... gemisi neden o kadar berbat durumdaydı?
Мне интересно, если парни Шенг Сана такие могучие, почему у него такая убогая лодка?
Shang Tsung büyük bir büyücüdür. Akıllı adamlar ona yaranır.
Шенг Сан - великий волшебник, он любит умную культивацию.
Bu ziyaretini neye borçluyuz acaba Shang Tsung?
Чем мы заслужили честь вашего визита, Шенг Сан?
- Ve Shang Tsung.
И Шенг Сане.
Gücü yok ettiği savaşçıların ruhlarından geliyor. Shang Tsung'la karşılaşmak... tek bir kişiyle değil... bir alay hasımla yüzleşmektir. Bunu hatırlayın.
Бороться с Шенг Саном означает столкнуться не с одним, а с легионом волшебников, помни это.
Goro da öldürülebilir. Shang Tsung'un gücü ölümlü erkek ve kadınlarca yok edilebilir.
Сила Шенг Сана может быть уничтожена смертными мужчинами и женщинами.
Ben bunu biliyorum... Tabii Shang Tsung da öyle.
Я знаю это, и Шенг Сан знает.
Rayden, Sonya Shang Tsung'ı yenebilir mi?
Рейден, Соня может победить Шенг Сана?
Bir zamanlar güzel bir yerdi... Shang Tsung bu yıkıma başlamadan önce yani.
Здесь когда-то было красиво, перед тем, как Шенг Сан спроектировал эти разрушения.
Seninle dövüşmeyeceğim Shang Tsung. Oyununa dahil olmayacağım.
Я не буду драться с тобой, Шенг Сан, я не играю в твою игру.
Shang Tsung'ın gücünün kaynağı bu. Binlerce ölü savaşçının ruhu.
Это источник всей силы Шенг Сана, души тысячи убитых воинов.
Benim kardeşimi Shang Tsung öldürdü.
Шенг Сан убил моего брата!
Liu Kang ve dünyadan seçilmiş birkaç dövüşçü dış dünya büyücüsü Shang Tsung'ı yendiler.
Лю Кенг и еще несколько воинов из царства земли победили волшебника Чанг Сунга
Shang tsung'u yendim, Kahn'ı da yenebilirim. Doğru.. Büyücüyü yenip turnuvayı kazandın, fakat Kahn'a karşı koyamazsın.
Я победил Чанг Сунга, смогу и Канна да ты победил великого волшебника но ты не знаешь Канна