English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Silahlarınızı atın

Silahlarınızı atın traduction Russe

225 traduction parallèle
Silahlarınızı atın! Tutuklusunuz!
Бросайте оружие!
Silahlarınızı atın ve ellerinizi indirmeyin.
Бросайте оружие. Мне нужно быстро уходить.
Silahlarınızı atın.
Бросить оружие!
Silahlarınızı atın | ve ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Şimdi silahlarınızı atın yoksa sizi yakarım.
тыяа петанте та, аккиыс ха сас апотежяысы.
Silahlarınızı atın yoksa sizi yakarım.
петанте та, аккиыс ха сас апотежяысы!
Silahlarınızı atın, ellerinizi havaya kaldırın ve mağaradan dışarı çıkın.
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Silahlarınızı atın! Sakın dönmeyin. Sadece silahları atın.
Бросьте оружие, и не поворачиваться!
Silahlarınızı atın!
Бросайте свои пушки...
Silahlarınızı atın... lütfen!
Бросьте оружие...
Silahlarınızı atın ve elleriniz havada dışarı çıkın. Ya da dışarı çıkıp, silahları atın.
Бросай свои пушки и выходи с поднятыми вверх руками или выходи, а затем бросай пушки...
Silahlarınızı atın!
Ѕpocaйтe opужиe! Heмeдлeннo! Bыпoлн € ть!
- Silahlarınızı atın, yoksa onu öldürürüm.
- бросте оружие, или я убью ее. - Нет!
- Yapma! - Lanet silahlarınızı atın dedim.
- Я сказал, бросьте чертовы пистолеты!
Silahlarınızı atın ve dışarı çıkın!
Бросайте сюда оружие и выходите!
Silahlarınızı atın!
Бросить оружие!
- Silahlarınızı atın!
Бросайте оружие. Не стрелять!
Silahlarınızı atın.
Бросить оружие.
Rehineleri serbest bırakın silahlarınızı atın ve teslim olun.
Я требую, чтобы ты отпустил всех заложников сложил оружие и сдался.
Silahlarınızı atın ve teslim olun hemen!
Сложить оружие и немедленно сдаться.
Silahlarınızı atın.
Бросьте оружие.
Silahlarınızı atın!
Бросьте свои пушки!
Silahlarınızı atın.
Бросайте оружие.
Pekala. Silahlarınızı atın!
Вы, сверху, бросайте пушки.
- Silahlarınızı atın.
- Бросайте оружие.
Şimdi, silahlarınızı atın ya da ben birilerini öldürürüm.
Бросайте оружие или я кого-нибудь убью.
Silahlarınızı atın.!
Вы окружены! Бросайте ваше оружие! Немедленно!
Dinleyin. Bana birşey olursa, silahlarınızı atın.
Теперь если со мной что — нибудь случится, бросайте оружие.
Silahlarınızı atın!
Бросайте пушки!
Silahlarınızı atın!
Бросьте ваше оружие!
- Siz silahlarınızı atın.
- Вы опустите ваше оружие.
Beyler silahlarınızı atın, geri kalanlar oturdukları yerde kalsın.
Господа, опустите оружие. Всем остальным сесть!
Tamam ama önce silahlarınızı atın.
Ладно. Только бросьте оружие.
Silahlarınızı atın elleriniz görünecek şekilde dışarı çıkın, kanunların koruması altında olacaksınız.
Выбрасывайте свои оружия и выходите с поднятыми руками. С вами будут обращаться в соответствии с законом.
Silahlarınızı suya atın!
Бросайте пистолеты!
Atın silahlarınızı!
Бросайте оружие!
Silahlarınızı yere atın!
Бросьте оружие!
Silahları atın, ellerinizi başınızın üstüne koyup binadan dışarı çıkın, ön kapıdan.
Сдать оружие, руки за голову, покинуть здание через главный выход.
Silahlarınız atın!
Всем бросить пушки!
Lanet aynasızlar, siz atın silahlarınızı!
Иди нахуй. Это вы, свиньи, бросайте оружие и проваливайте.
Atın silahlarınızı, atın silahları!
- Бросьте ваши ёбаные стволы! - Бросьте оружие!
Silahlarınızı yere atın.
Положите ваше оружие.
Silahlarınızı atın ve yargılanmaya hazır olun!
Бросьте своё оружие и готовьтесь предстать перед судом.
Silahlarınızı yere atın Ellerinizi görebileceğimiz bir pozisyona getirin!
Бросьте оружие и поднимите руки вверх.
Silahlarınızı yere atın!
Бросайте оружие.
Güvenlik! Atın silahlarınızı!
- Служба безопасности!
Silahlarınızı yere atın!
Опустите оружие!
Atın silahlarınızı!
Бросить оружие!
Atın silahlarınızı! Söyle şunlara.
Бpocить opyжиe!
Çantalarınızı atın, sadece silahlar.
Бросай барахло.
Silahlarınızı buraya atın.
Бросьте сюда оружие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]