Sus lütfen traduction Russe
175 traduction parallèle
Hayatım sus lütfen.
Дорогой, сиди тихо.
- Sus lütfen.
- Ответь!
Sus lütfen. Beni kızdırmaktan başka işe yaramaz. - Güzel.
Молчи - не порти настроение.
Resim dersinde çıplak poz verdiğin hâlde zayıf almak gibi bir şey. Sus lütfen.
Это как позировать обнажённой для своего учителя рисования и всё равно провалить экзамен.
- Sus lütfen Evan.
Перестань, Эван!
- Jake, sus lütfen.
- Джейк, остановись, пожалуйста.
Sus lütfen.
Прекрати.
- Lütfen sus David. - Size ne olduğunu anlatayım.
- Дэвид, пожалуйста, помолчите.
Lütfen sus artık!
– Замолчите.
Sus artık, lütfen.
Замолчите.
- Lütfen, sus. Sus artık.
Пожалуйста, замолчи.
Lütfen, sus.
Пожалуйста, прекрати!
- Sus, lütfen...
Ты лжёшь.
Lütfen sus.
Прошу тебя, молчи.
- Lütfen sus.
- Прошу тебя.
Lütfen sus.
Спокойно.
Lütfen sus. Benden nefret edersen anlayabilirim.
Прекрати, я понимаю, что ты меня ненавидишь.
- Tanrı aşkına, lütfen sus birazcık!
- Ради бога, заткнись!
Lütfen sus artık.
Может, хватит.
- Lütfen bana bunu yapma. Lütfen... - Sus.
Прошу, не делай этого со мной...
Max, lütfen sus.
Макс, заткнись, пожалуйста.
Lütfen artık sus.
Сидите тихо, пожалуйста.
Lütfen sus, sakin ol.
Пожалуйста, успокойся.
Sus, Lütfen beni rahat bırak.
Оставь меня. Не приставай ко мне.
- Cole, lütfen sus.
- Коул, пожалуйста, перестань.
Lütfen sus. Josh.
- Хватит!
Benim derdim bu. Lütfen sus.
Вот, что я хочу сказать.
Lütfen sus.
Молчите!
Lütfen sus.
Умоляю!
Lütfen sus.
Не надо.
BeIki de cinseI fanteziIerine aIet ediyordu. Lütfen sus.
- Может, принуждал к каким-то извращениям.
Haydi, lütfen sus.
Ну хватит, я же сказал, что все нормально
Lütfen sus.
Пожалуйста, успокойся.
Yolanda, yeter artık lütfen sus.
Иоланда, прошу, просто прекрати
- Anne, lütfen! Sus!
- Мама, умоляю!
Lütfen sus.
Пoжaлyйcтa, пoтишe.
- Lütfen sus.
- Пожалуйста, хватит!
- Lütfen sus.
- Прекрати!
Tamam, lütfen, sus.
Слушай, перестань, а? Прошу тебя.
Lütfen, Georges sus.
Прошу тебя, Жорж...
- Lütfen sus. - Hayır!
- Пожалуйста, прекрати!
Lütfen sus artık!
- Не хочу об этом слышать. Всё! Хватит!
Lütfen sus artık.
Вау. Остановись, пожалуйста.
- İğrenç. - Lütfen sus.
Хватит.
Sus, lütfen!
Пожалуйста!
- Anne, sus, tamam mı? - Nina, lütfen.
- мама, прекрати, хорошо?
Yapma, lütfen, sadece sus tamam mı?
молчи, просто, молчи, хорошо?
Sus, konuşma, Lütfen bak.. Sana söylemedim çünkü babamın parası bütün ilişkilerimi etkiledi, ve bende bu yüzden bu konuda konuşmayı bıraktım, dur, bekle, bekle, bi dakika. Yani ben -
перестань разговаривать, перестань я не говорила тебе, потому, что деньги моих родителей, имеют отдельное отношение в моей жизни и я перестала о них говорить, я жить ими нет, подожди, подожди так я был я отдавал тебе 200 долларов в неделю, ради чего, веселья?
- Al, lütfen sus.
— Эл, перестань.
Lütfen sus.
Пожалуйста заткнись.
- Bak, gerçekten gitmek... Lütfen sus artık.
- Да постой ты, мне, мне просто не за чем.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen yardım edin 168
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185