English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sırada sen varsın

Sırada sen varsın traduction Russe

127 traduction parallèle
Carlos, Pierrot... Sırada sen varsın.
Карлос, Пьеро, следующий ты, Пепе.
Sırada sen varsın.
Вы следующий.
Sırada sen varsın!
Ты следующий!
Sadece iki saniyelik işimiz var. Onlardan sonra sırada sen varsın.
Если через две секунды ты не выйдешь, я с тобой потом разберусь.
Sırada sen varsın.
- Вы следующий.
Sonra da sırada sen varsın.
Продолжим вами.
Anne, eğer Bernie ile Linda ölürse sırada sen varsın.
Maма, если Берни и Линда упадут замертво, ты на палубе!
Merhaba. Gail Hailstorm "Sırada Sen Varsın." kitabının yazarı.
Гейл Хейлшторм, автор новой книги "Ты - следующая".
Heather, şunu küçük aklına sok ki erkek arkadaşın muhtemelen öldürüldü ve sırada sen varsın.
Хэзэр, тебе не приходила мысль, что твоего парня убили, и ты следующая жертва?
- Sırada sen varsın!
- Ты следующая!
Joe, Ryan'a yardım et. Terry, sırada sen varsın.
Джо, помоги Раену.
Ve sırada sen varsın.
И ты - следующий на очереди.
Chon-Zhen tapınağında 60 yıl önce olan şey onu korumak için sırada sen varsın çok gençti o günü asla unutamıyorum parşömenin sihirli gücünü
Мой дядя говорил мне то что случилось 60 лет назад в запретном городе Ты стал хранителем он был очень молод мне не забыть тот день магическая сила свитка
sırada sen varsın.beni kurtarmayla 3. kehaneti tamamladın
пришел твой черед. когда ты спас меня, ты выполнил 3 предсказание
- Sırada sen varsın.
- Ты следующий.
Sırada sen varsın.
Теперь твоя очередь, Момоко.
Fazla sevinme Drama. Sırada sen varsın.
Смейся, Драма, ты следующий.
Sırada sen varsın.
Ты попал в струю.
- Lanet olsun, lanet olsun. - Sırada sen varsın!
Ты будешь следующей!
Evet. Tamam, sırada sen varsın Susie Q. Ne söyleyeceksin?
Так, Сюзи, ты следующая.
Sırada sen varsın dostum. Seni buradan götüreceğiz şimdi.
Ты следующий, приятель, мы вытащим тебя отсюда.
Öpüşme kulübesinde sırada sen varsın.
Куда это ты собралась? Скоро твоя очередь в будке поцелуев.
- Dikkat et Pam, sırada sen varsın.
— Осторожно, Пэм. Ты следующая!
- Sırada sen varsın.
- Ты следующая.
Ve sırada sen varsın karaciğer.
И вы следующая - печень...
Pekâlâ, sırada sen varsın ahbap.
Ладно. Вперёд.
Sırada sen varsın.
Ты следующая.
Pazartesi günü, maaş bordrolarına bakacaklar, yani birinci sırada sen varsın, Andy.
В понедельник, они начнут с заработной платой, Итак, вы в первую очередь, Энди.
O kapıyı açamazsan, yemin ederim bu adamları hakladıktan sonra sırada sen varsın.
Если он не откроет дверь, то после этих парней я наваляю и ему.
Dean, sırada sen varsın.
Дин ты следующий.
Hazırlansan iyi olur adamım çünkü sırada sen varsın.
Смешно? Лучше бы тебе приготовиться потому что ты следующий.
- Sırada sen varsın, Foo!
Фуу!
Sırada sen varsın Fisto.
Ты следующий, Фисто.
Sırada sen varsın.
Твоя очередь.
Sırada sen varsın.
Теперь ваша очередь.
Sanırım sırada sen varsın.
Я думаю, вы следующий в ее списке.
Sırada sen varsın.
" ы следующий.
Ama bir varisi olmadığı takdirde sırada sen varsın.
Но если у него не будет наследника, престол займёте вы.
Düşünüyorumda, belkide sırada sen varsın.
Ну, я думаю, ты можешь быть следующей.
- Sırada sen mi varsın? Evet. Siz gidip iyi bir masa tutsanıza.
Привет.
Sırada sen varsın Ling. Her şey senin ifadene bağlı.
Ты следующая, Линг.
Sırada sen varsın.
Ты будешь следующим!
Sırada sen varsın.
Ты следующий.
- Sırada sen varsın.
Ты будешь следующими.
Sırada sen varsın, Lucy!
Теперь твоя очередь, Люси.
Önce Cameron, sonra Wilson, sırada da sen varsın.
Сначала Кэмерон, потом Вильсон..... ты следующий. Оденьте брюки.
Sırada sen varsın.
Ты - следующий.
Hayır, onları ben kovdum, ve sırada da sen varsın.
Нет.
Sırada sen varsın.
И теперь я иду за тобой.
- Sırada sen varsın, anladın mı?
Что?
- Sırada sen varsın.
- Следующий!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]