Tim traduction Russe
3,604 traduction parallèle
Bu insanlar ülkenden nefret ediyor, Tim.
Эти люди ненавидят твою страну, Тим.
Ama Tim bu olayda masum ve bence bunu sen de biliyorsun.
Но Тим ни в чем не повинен. И я думаю, тебе это тоже известно.
Tim, bir adamın kaderini belirlemeye yardım edeceksek en azından onun hakkındaki gerçeği bilmeliyiz.
Тим, если мы хотим помочь решить его судьбу, нам надо наконец узнать о нем всю правду.
Ben bir Yakubi'ydim, Tim...
Я был якобитом, Тим, участником тайного движения,
Tim, vicdanı olmayan bir adam dünyayı boş verir.
Тим, это человек без совести, свободный от любых уз в этом мире.
Tim, neye ihtiyacın olacak?
Тим, что тебе нужно?
Özel Tim bu olayı araştırırsa bütün medya başına üşüşür.
Если это будет расследовать целая группа, то СМИ будет вне этого.
- Helikopter tim komutanıydı.
Командир вертолета.
Cam, Langham'la Tim burada.
Мы женимся в июне. - Правда?
Sizi davet etmeyi çok istedik ama Tim'in akrabalari çok kalabalik.
Митчелл. Смотри-ка, а ведь мы двигаемся дальше.
- Tim!
- Это Тим.
Tim depoya şimdi vardı.
Спецназ только что прибыл к складу.
Tim, Stephen'ın cep telefonunun yerini sapta.
Тим, триангулируй сотовый телефон Стивена?
Tim, kendi işine bak sen.
Тим. Занимайся своими делами.
- Teşekkürler, Tim.
Спасибо, Тим.
Bazı kurallar bozulmak içindir, Tim.
Иногда правила предназначены для того, чтобы их нарушать, Тим.
Aslında Tim, evet, yardımcı olabilirsin.
На самом деле, Тим, да, можете.
Ben buraya kurtarılmaya gelmedim. Ne senin yardımınla, Tim ne de Tanrının.
Не надо душеспасительных бесед - ни от вас, Тим... ни от вашего бога.
Lowell sokağında kereste atölyesi olan Tim Hautner yakın arkadaşımdır.
Тим Хотнер, владелец лесопилки на Лоуэл-драйв, мой хороший друг.
Tim Hautner'ın atölyesinde Allison'a bir iş bulabileceğime eminim.
Уверен, я смогу найти Элисон работу на лесопилке Тима Хотнера.
Az önce, taşınabilir telefonumla kereste atölyesinden Tim Hautner'la konuştum ve Allison'a maaşlı bir iş veriyor.
Я только что говорил с Тимом Хотнером с лесопилки по моему мобильному телефону, и он предложит Элисон оплачиваемую работу.
Tim babamın eski eşya kutusunda bulduğunuz cihazı analiz etti.
Мы предоставили Тиму проанализировать ту штуку что ты нашел в коробке моего отца
- Anlayacağımız dilde konuş Tim.
По-английски, Тим.
- Ne var Tim?
В чем дело, Тим?
Ne demek istiyorsun Tim?
Что, что это значит, Тим?
Tim, uyumadığını biliyorum.
Тим, я знаю, ты не спишь.
Tim'i aradım. Durumu anlattım.
И я позвонил Тиму и дал ему указание.
Tim takip etmeye çalışmış ama saf dışı kalmış. Durumu iyi.
Тим пытался преследовать его, но попал в аварию.
Merhaba, adım Tim Baker.
Здравстуйте, я Тим Бейкер.
Tim, vasiyetnamenin onaylanması sürecinde şirketin günlük işlerine devam edebilir.
Тим может продолжать обычную деятельность, пока суд рассматривает завещание.
Ayrıca Lisa ve Tim'in bunu Quentin hastanede yatarken işleme koymuş olabilecekleri de mümkün.
А еще есть вероятность, что Лиза и Тим всё решили, пока Квентин лежал в больнице.
Tim, Lisa'yla buluşacağımı sanıyordum.
Тим, я ожидала увидеть Лизу.
Sadece mahkemede çık ve Tim'in ne söylediğini bilmediğini belirt.
Просто иди в суд и скажи, что Тим не знает, о чем говорит.
Bozulma ama Tim, bence Art'ı benim kadar iyi tanımıyorsun.
При всём уважении, Тим, не думаю, что ты знаешь Арта так же хорошо, как я.
Tim evlenme teklif ettiğinde yüzüğü o keklerden birinin içine koymuştu.
Тим засунул кольцо в такое, когда делал предложение.
- Ama Tim'le değil.
- Но не за Тима.
Biliyorsun, Tim, beni öldürmeden önce iki kez düşünmeliydin.
знаешь, Тим, тебе правда стоит подумать дважды, прежде чем освобождать меня.
Vermediğini biliyorum.
I spoke to Pastor Tim.
Rahip Tim'le konuştum.
You what?
- Rahip Tim tutuklandı.
Пастора Тима арестовали. Что?
Tim bir şey bulmuş mu diye bakmak istedim.
Хочу взглянуть, не нашёл ли Тим что-нибудь.
Tim, bulduğun en iyi görüntü bu mu?
Тим, это лучшее изображение, которое ты получил?
Tim'i kullanarak Ultra'nın sistemine girebilecek tek kişi o.
Он единственный, кто может взломать мэйнфрейм Ультры, используя Тима.
Tim, seni buraya girerken görürsem hiç programlanmamış olmayı dilersin beni anladın mı?
И Тим, если я поймаю тебя за проникновением, Ты пожелаешь, чтобы тебя никогда не программировали, ты понял?
Tim protokol 77'yi iptal etmeyi iptal et.
Никаких загадочных протоколов, Тим, Де-деактивируй протокол 77.
- Beni terk etsen de seni seviyorum Tim.
- Обожаю тебя, несмотря на то, что ты покинул меня, Тим.
Tim?
Тим?
- Tim, uyan.
- Тим, просыпайся
Sahiden hiçbir şey yok mu Tim?
Ничего?
Tim.
Тим...
Tim.
Тим.