English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ W ] / Wash

Wash traduction Russe

114 traduction parallèle
Wash.
Опусти!
Wash.
Смотри!
Ben Jim Pfaffenbach. Herkes beni Wash Out diye çağırır.
Я Джим Пфаффенбах, но все зовут меня Слив.
Wash Out, ne yapıyorsun?
Слив, какого черта ты творишь?
Wash Out, hangi cehennemdesin? Neredesin?
Слив, куда ты, нахрен, пропал?
Wash Out!
Слив!
Wash Out?
Слив!
- Wash Out. Başardın.
- Слив, ты молодец.
Wash Out, sen misin?
Слив, это ты?
Hey! Wash Out!
Эй, Слив!
O da Washıngton'ı etkiler.
- Мы вернём добропорядочность в Вашингтон.
Cora nerede, kuzen Wash?
А где Кора, кузен Уош?
Ben yatıyorum kuzen Wash.
Думаю, нам надо поспать. Э, скажите, кузен Уош
Wash ile çok zorlu bir ortaklığın olmalı.
Думаю с Уошем у тебя болезненные ассоциации.
- Wash, biraz sorunumuz var.
Уош, у нас тут небольшое столкновение с местным колоритом
Teşekkürler, Wash. İyi kurtarış, herzamanki gibi.
Спасибо, Уош Отлично спас, как обычно
Bizi dünyanın dışına götür Wash.
Увези нас от этого мира, Уош
Wash, hemen aşağıya, revire gel.
Уош, спустись в лазарет, ma shong.
Wash, kasabaya gidip, doktoru bulmanı istiyorum.
Уош, я хочу, чтобы ты съездил в город. Надеюсь, сможешь найти этого...
Tamam Wash bir şekilde geldi işte uzatma.
Дело в том, что не будет никаких куколок с качающимися головками
Wash, bizi biraz daha kaldır şimdi!
Уош, нам срочно надо чуть набрать высоты!
Wash, bizi bu çölden çıkar.
Уош, увези нас из этого мира!
Zoe, Wash'ı çağırır mısın?
Зои, позовешь Уоша?
- "Herkes mi?" Wash dedim.
Я сказал "Уоша".
Wash, gemiyi döndür.
Уош, поворачивай корабль.
- Ya Wash, o nasıl- -
- Уош, а как...?
Sen haksızlığa, Wash saldırıya uğradı ve Inara seni burada buldu.
Ты стал жертвой, Уоша избили, а Инара нашла тебя здесь.
Kafamı çarptım. Wash gibi.
Ударилась головой, как Уош.
- Wash öpmedi.
- Уош не целовал.
Wash, aşağı revire gel, ma shong.
Уош, спустись в лазарет, ma shong.
Wash, aşağı inmeni ve [Çince Argo] doktor'u bulmanı istiyorum.
Надеюсь, сможешь найти этого... Доктора
- Wash.
- Уош
Wash, sana köprüde ihtiyacım var.
Уош, ты мне нужен на мостике.
- Wash- -
- Уош -
Bu tutumundan sıkılmaya başladım, Wash.
Меня уже начинает доставать такое отношение, Уош
Doktor, sen ve kız kardeşin Wash and Zoe, ile beraber gideceksiniz... zaten Zoe'nun hâlâ doktora ihtiyacı var.
Док, ты и твоя сестра полетите с Уошем и Зоуи, по-видимому, Зоуи все еще нужна медпомощь
Wash, mekikler bu tarafta.
Уош, шаттлы в той стороне
- Wash, sen iyi misin?
- Уош, ты в порядке?
- Wash, kapa şunu. Hemen!
- Уош, выключай все немедленно
Wash, yavaşlıyorlar mı?
Уош, они тормозят?
Wash, içerideyiz. Gidelim.
Уош, мы внутри
- O kaptan, Wash. - Evet doğru.
- Он Капитан, Уош
- Bunu alıyorum Wash.
- Отнесу Уошу
Wash, rotayı değiştir ve gemiyi ateşle.
Уош, смени курс и полный вперед
Şimdi Alliance'ın ne kadar yakın olduğunu bilmeliyim. Wash görüşmene müdahale etmeden önce onlara tam olarak ne kadarını anlattın?
Теперь я хочу знать, как близко Альянс, а именно, как много ты успел им рассказать, пока Уош тебя не прервал
Bob Woodward, Wash - İngilizce biliyor musunuz?
Боб Вудвард из "Ваш...".
- Sen Wash'un oğlu musun?
Да, сэр.
Nasılsın, Wash?
Как поживаешь, Уош?
- Wash akrabam!
Уош мне родня!
Wash, bizi havalandır.
Уош, подними нас в воздух
Wash!
Черт подери, Уош!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]