English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Ö ] / Öldürmeyeceğim

Öldürmeyeceğim traduction Russe

406 traduction parallèle
- Bu herifle daha fazla vakit öldürmeyeceğim.
Я не собираюсь больше тратить свое время на этого парня.
Onları öldürmeyeceğim bile...
Я не буду даже убивать их.
- Hayır, öldürmeyeceğim. Hata sende.
Не убью, брат, ты ошибаешься.
- Kimseyi öldürmeyeceğim.
Но я не собиралась никого убивать!
Savaşacağım ama öldürmeyeceğim.
И буду сражаться. Но не убивать!
Tayuya.. Seni burda öldürmeyeceğim çünkü, şu an başladığınız görevin bitmesi için yaşamalısın.
Тайя... причина, по которой я тебя ещё не убил... это то, что ты должна выжить, чтобы выполнить задание.
Hayır, seni öldürmeyeceğim.
Нет, я не стану тебя убивать.
Hayır, onu öldürmeyeceğim!
Нет, я не убью его!
Seni öldürmeyeceğim!
Я тебя не убью!
Seni öldürmeyeceğim!
Я не убью тебя!
- Öldürmeyeceğim.
Я не буду.
- Söz, öldürmeyeceğim.
Я обещаю, что не буду убивать вас.
Bebeğimi öldürmeyeceğim!
Я не убью своего ребенка!
Merak etme, seni öldürmeyeceğim.
Не бойся, я тебя не убью.
ve onu, fahişelik yapan annemi, öldürmeyeceğim çünkü bu zaten yapıldı. Sevdiğim tek insan olan, Madam Rosa dışında her şeyi öldürebilirsiniz.
и я не собираюсь убить мою мать-проститутку, потому что это уже произошло, и плнапл я на вас всех, кроме мадам Розы, которая единственная на свете, кого я люблю.
Seni öldürmeyeceğim.
Я на две минуты, убивать тебя не буду.
Seni öldürmeyeceğim.
Я не буду тебя убивать.
Owen anneni öldürmeyeceğim.
я не собираюсь убивать твою маму.
Tamam, seni öldürmeyeceğim.
Я не убью тебя.
Bu oğlan bana zarar vermedi. Ailesinin suçları yüzünden onu öldürmeyeceğim.
Этот ребенок не причинил мне никакого вреда и я не буду убивать его за преступления его семьи.
Hadi öldür beni. Öldürmeyeceğim.
я не буду теб € убивать.
Acı çektirmeden seni öldürmeyeceğim.
Сейчас я тебя не убью. Сначала ты помучишься.
Onu öldürmeyeceğim.
Я не могу её убить.
Düğün günümüzde kimseyi öldürmeyeceğim.
Никого не буду убивать в день нашей свадьбы.
- Ben kimseyi öldürmeyeceğim.
- Я не хочу ни в кого стрелять.
Gizlice yatak odasına süzülüp "kah'plakt" gibi onu öldürmeyeceğim.
Я не стану к нему подкрадываться и убивать его как какого-нибудь ках'плакта.
Merak etme, Güvenlik Şefi, bu gün başka müşteri öldürmeyeceğim.
Не волнуйтесь, констебль, сегодня я больше не буду отправлять посетителей на тот свет.
Ama yuvasını savunan iyi bir adamı öldürmeyeceğim.
Но я не стану убивать хорошего человека за попытку защитить свой дом.
Onu öldürmeyeceğim.
Я не собираюсь его убивать. Заткнись.
Onu öldürmeyeceğim.
Я его не буду убивать.
Sanırım seni öldürmeyeceğim.
Ну, возможно... я позволю тебе жить.
Öldürmeyeceğim. Çalmayacağım.
Не убий, не укради.
- Kimseyi öldürmeyeceğim.
- Я не собираюсь никого убивать.
Pekala, iyi haber : seni öldürmeyeceğim fiziksel olarak, tabii ki.
Ну, я не собираюсь вас убивать, скажем так, физически.
Goodspeed, seni öldürmeyeceğim.
Гудспид, я не собираюсь убивать тебя.
- Onu öldürmeyeceğim. - Zaten öldürdün. Haydi.
Я не собираюсь убивать его.
Bilemiyorum, fakat bir daha asla öldürmeyeceğim.
Я ещё не знаю. Но, в любом случае, я не хочу снова убивать.
- Seni öldürmeyeceğim, babalık.
- He бyдy я тeбя yбивaть, cтapик.
Kör bir adamı öldürmeyeceğim.
Я не хочу убивать слепого.
Seni bu defa öldürmeyeceğim.
Не ссы, я тебя не убью. Только надеру задницу.
Seni öldürmeyeceğim.
Я не убью тебя.
Sonunda kendimi öldürmeyeceğim.
Я не убиваю себя в конце.
Oburi, seni öldürmeyeceğim.
Обури, я не убью тебя.
- Neyse şanslı ki öldürmeyeceğim.
Ему повезло, что я не убил его, к черту!
- Öldürmeyeceğim. Mont için sana yüz dolar vereceğim.
Санта дарит тебе сто баксов и пиджак!
Ama seni öldürmeyeceğim, çünkü şimdi bana lazımsın, Benny.
Но я не собираюсь убивать тебя. Потому что ты мне нужен теперь, Бенни.
Seni öldürmeyeceğim.
О, я не собираюсь убивать тебя.
- Ama ben kimseyi öldürmeyeceğim.
Но я не смогу никого убить.
Kimseyi de öldürmeyeceğim!
Я один.
- Onu öldürmeyeceğim.
Ты уже это сделал!
- Chick, onu öldürmeyeceğim.
Чип, я не собираюсь его убивать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]