English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Ü ] / Üzeri

Üzeri traduction Russe

382 traduction parallèle
Dünya'nın üzeri, gittikçe yayılan bir bulut ile kaplanıp... yaşayan her insan, bundan bir ölçüde etkilenmeye başlayıncaya kadar gençlik, gülüp ağlayarak gelişmeleri umursamadan yaşadı.
Таким образом молодежь смеялась и плакала, и жила беспечно, в то время как по миру происходили события, которые в дальнейшем повлияли на каждого живущего человека. ВОЙНА
S = A + L x N üzeri 2'dir. "
"это S = ( A + L ) x N / 2."
.. formülü R eksi 1 bölü R üzeri gama.. .. R basınç oranını, gama da- -
"Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма...
Kesin bir şey söyleyemem... ama üzeri kirlenmişti.
Точно я сказать не могу, но он был весь в грязи.
Sonuç 2 üzeri çıktı.
2 +.
Mrs.Denver'i almaya gitmeden önce.... Bu akşam üzeri nerede olduğunuzu sorabilir miyim?
Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
kızın ölüm zamanı... akşam üzeri saat 2 : 30 ile 4 : 00 arasındaydı.
Если Вам интересно, смерть наступила... днем, между 2 : 30 и 4 : 00.
Mr. Mullen bize o akşam üzeri Miss Ordway ile... Denver'in dairesinde yaptığı tartışmayı anlatıyordu.
Мистер Маллен рассказывал нам об одном разговоре... с мисс Ордвей который состоялся однажды в квартире м-ра Денвера.
Bu akşam üzeri doğu yakasındaki bir eczanede tespit edildi.
Сегодня вечером его видели в аптеке на Ист-Сайде.
Cesedi aldıklarında üzeri çarşafla örtülüymüş.
Когда они выкатили ее тело, она была покрыта простыней.
Buraya öğle üzeri geri gelirsin.
Я справлюсь. Около полудня возвращайся сюда.
Şu dolapta, üst çekmecede üzeri etiketsiz küçük mavi bir ilaç şişesi var.
В этом шкафу, на самом верху, есть маленький синий пузырек без этикетки.
Dün öğlen üzeri tam olarak ne yaptığını anlat.
Я хочу, чтобы ты подробно рассказал, что ты делал вчера после обеда.
Bayanlar ve baylar, bu parça som altından olup üzeri yazıyla işlenmiştir.
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью.
Efendim, üstünde pelerin vardı. Ve... üzeri pırlantalı bir hançeri.
Он был в капюшоне, сэр, и у него был кинжал, покрытый драгоценными камнями.
İlk etapta değişen devreler meydana getiriyordu, toplam 100 üzeri 20 Waltham ünitesi değerindeydi.
При первом замере, вырабатывались переменные циклы в общей сумме 100 уортамов в 20-й степени.
Sinüs "A" A-B üzeri B-C'ye eşittir aynı şekilde hipotenüs üzeri dik açılar da birbirine eşit olur.
Синус угла A равен отношению BC к AB и равен отношению перпендикуляра к гипотенузе.
Düşman 2-9, şimdi 20 üzeri.
Цель 2-9, больше тридцати.
2-8 Şimdi kırk üzeri.
2-8 – теперь больше сорока.
Düşman 3-1 kırk üzeri, 1-6.
Цель 3-1, больше сорока, 1-6.
Hem zaten yolumun üzeri.
К тому же, мне по дороге.
Tüm gezegen bundan yapılmış olmalı, üzeri toprakla kaplı.
Вся планета состоит из этого вещества, покрывающего слой почвы.
Yayın üzeri sıyrılmış.
- Прицел на луке расшатался.
Akşam üzeri.
Вечером.
Ama üzeri pırlantalı bir köpek tasması var.
А у неё оказался ошейник, украшенный бриллиантами.
En yüksek puan ise herkes olabilir. Her cinsiyetten ancak 75 yaş üzeri ise. Şu an onların puanı 100'e dayandı.
Старики старше 75 лет независимо от пола... засчитываются за 100 очков.
Amerikalı matematikçi Edward Kasner kuzenine çok büyük bir sayı olan... 10 üzeri 100 sayısına bir isim bulmasını istemiş bu öyle bir sayı ki sıfırları sığdırcak yerim yok.
Американский математик Эдвард Каcнер однажды попросил своего племянника придумать имя для чрезвычайно большого числа : 10 в сотой степени. Я не смогу записать все нули, потому что не хватит места.
10 üzeri googol sayısı [10 ^ ( 10 ^ 100 )].
Это 10 в степени гугол.
Bu 10 üzeri 100 sayısınıdaki sıfırlarla değil googol'un sıfırlarıyla takip eden sayıdır.
То есть за единицей следует не 100 нулей, а гугол нулей.
Bilinen evrende elementlerdeki parçacıkların sayısı protonlar, nötronlar ve elektronlar 10 üzeri 80e kadar ulaşır
Количество элементарных частиц - протонов, нейтронов и электронов - в видимой вселенной составляет порядка 10 в 80-й степени.
100 trilyon bitten fazla, ve resimleri de sayarsak 10 üzeri 15 bitlik bir bilgi.
Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
Bizim gibi 10 üzeri 11 nöron yerine 10 üzeri 20 nörona sahip başka canlılar başka gezegenlerde yaşıyor olabilir.
Вероятно, существуют планеты, где у разумных существ не 10 в 11-й степени нервных клеток, как у нас, а 10 в 20-й степени, или даже 10 в 30-й.
Onun ardında üzeri dumanlı dağlar var.
За ней горы, они дымятся.
2 üzeri 260.199'da birdir der.
Ѕџ "№ ѕќƒќЅ – јЌџћ ƒ –" √ "ћ ќ – јЅЋ ≈ ћ" ј Ё " "30 — ≈ Ќ" ƒ — ќ — "ј ¬ Ћя ≈" ƒ ¬ ј ¬ — "≈ ѕ ≈ Ќ" ƒ ¬ ≈ — " "Ў ≈ —" № ƒ ≈ — я " "џ — я" — "ќ ƒ ≈ ¬ яЌќ —" ќ ƒ ≈ ¬ я "№ ќƒЌќћ".
2 üzeri 100.000'e bir ve düşüyor.
ќдин к двум в степени сто тыс € ч и продолжает падать.
2 üzeri 75.000'e bir ve düşüyor...
ќдин к двум в степени семьдес € т п € ть тыс € ч и продолжает падатьЕ
Kesin ölümden, 2 üzeri 260.199'e bir, belki de daha yüksek bir olasılıksızlıkla kurtulmuş olduğunuz için en başlarda yan etkileri olması normaldir.
— корее всего, ¬ ы будете чувствовать некоторую слабость, так как ¬ ас спасли от неминуемой смерти с уровнем неверо € тности, равным примерно 1 к 2 в степени 260199, а может, и выше.
Şu an 2 üzeri 25.000'e bir civarındayız ve düşmeye devam ediyoruz. Normalin ne olduğundan emin olur olmaz normale döneceğiz. Teşekkürler. 2 üzeri...
— ейчас на борту уровень веро € тности равен 1 к 2 в степени 25000, уровень падает, скоро мы вернем нормальную веро € тность, как только определим, что вообще считать нормой.
Sipariş çok açıktı- - Dört üzeri iki.
Как на распродаже - платишь за 2, получаешь 4.
Kadınlar ve çocuklar bu tarafa, yetişkin erkekler 14 yaş ve üzeri erkek çocuklar diğer tarafa.
Женщины и дети на эту сторону, мужчины и мальчики от 14 лет - на другую сторону.
Biliyorsundur, bu akşam üzeri de televizyona çıktılar.
Это те, которых показывали вечером в новостях.
İlkini yarın öğle üzeri bekle.
Первый явится к тебе завтра в полдень.
Evden çıkarılanlar, evde 65 yaş ve üzeri biri varsa tahliyeden korunacaklardır.
- С глаз долой, из сердца вон. - Вы будете платить наличными или чеком? Конечно наличными.
D R üzeri üç, ya da R kare D R, va ya R D R R.
Д-Р умножить на три, или радиус возвести в квадрат Д-Р, или РД-РР.
Geçen sene üzeri kuş desenli bir süveter yolladılar.
В прошлом году я получил свитер с узором для малышей.
Ölçüm üzeri 8 saniye, 9, 10 11 saniye, 12, 13, 14...
Отметка плюс восемь секунд. Плюс девять, плюс 10, плюс 11, плюс 12, плюс 13 секунд, плюс 14, плюс 15 секунд.
Bu akşam üzeri bilgisayarıma bir yardım çağrısı gönderdi.
Днём он связался с моим компьютером.
Partikül eğimi, 7 üzeri 4.
Градиент частиц - 4 / 7.
- Standart üzeri 157.
157 сверх стандарта.
tamam ama bazı çılgın dostlarımda yanımda olacak akşam üzeri çıkıyorum ve parti için hazırım. orada ol herkese söyledin mi?
Рассказать друзьям?
Yolumun üzeri.
Мне тоже в ту сторону.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]